Автор-составитель Надежда Сотникова
ISBN 978-5-0056-3563-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Эта книга познакомит молодого читателя с такой системой языка как фразеология, поможет развить у него навыки устной и письменной речи, а также научит правильно употреблять фразеологизмы в речи. В основном значительная часть фраз (фразеологизмов) связана с различными реалиями русского быта, фактами истории, древними народными верованиями, обычаями и обрядами.
В книге приводится 100 фраз (фразеологизмов), которые наиболее часто встречаются в русском языке и наиболее доступны для детского понимания. За счет своей краткости, емкости и четкого звучания они прочно ложатся в память ребенку.
В книге изучение фраз осуществляется в развлекательно-познавательной форме, что, безусловно, увлечет и заинтересует подростка.
Каждая страничка книги посвящена познанию одного фразеологизма. Сначала ребенку предлагается зарифмованная фраза, по которой он с легкостью поймет, как она звучит в современной разговорной речи. Затем дается пояснение, в каких случаях употребляется данный фразеологизм. После чего приводится историческая справка происхождения рассматриваемой фразы, которая сопровождается иллюстрацией.
Книга предназначена для детей и их родителей, учителей и всех, кто интересуется, изучает и хочет владеть русским языком.
Идет по улице Федот,
На голове его корона.
Федот, Федот, убор не тот,
Ты в нем как белая ворона.
«Белая ворона». Такое выражение применяется тогда, когда нужно сказать про человека, который чём-либо резко выделяется среди окружающих его людей и не похож на них.
А возникло это выражение в связи с тем, что в природе встречаются и птицы, и животные с отсутствием нормального вида окраски – альбиносы. Это явление очень редкое, и является чем-то уникальным, резко выделяющимся. Поэтому белая ворона выглядит не такой, как ее чёрные собратья, и резко отличается от них.
Скажи мне, бабушка, бывало,
В какие куклы ты играла?
«Не помню, внучка, ничего,
Уж столько времени прошло,
Быльём давно все поросло».
«Быльём поросло». Такое разговорное выражение применяется тогда, когда нужно сказать о чём-либо, что давно забыто и никогда не вспоминается.
А возникло это выражение на Руси. Слово БЫЛЬЁ означало «трава, былинка». Существовала такая поговорка, МАЛО ЛИ, ЧТО БЫЛО, ДА БЫЛЬЁМ ПОРОСЛО. В данной поговорке глагол БЫЛО употребляется в значении «расти, произрастать». То есть, «мало ли, что росло, да травой поросло». То есть, в густой траве не увидишь того, что было посажено.
Вот кто-то с горочки быстрёхонько бежит,
И вскоре вверх тормашками под горочкой лежит.
«Вверх тормашками». Такое просторечное выражение говорится тогда, когда человек совершил какое-либо действие иначе, чем было, в полном беспорядке, кувырком, вверх ногами и т. п.
А возникло это выражение на Руси. В некоторых областях слово ТО`РМЫ, ТОРМА`ШКИ означало «ноги». Поэтому ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ означает – вверх ногами.
У плотника кипит работа,
Построит дом тебе в два счёта.
«В два счёта». Такое разговорное выражение применяется тогда, когда нужно сказать о том, что какое-то действие делается очень легко и быстро, моментально.