Глава 0. Территория смерти
Раскалённый песок и огненный диск Сауртана, медленно плывущий по бледно-жёлтому небосводу, нещадно припекали нас со всех сторон. Не помогали даже плащи с капюшонами, под которыми нам приходилось прятаться от палящих лучей.
Из-за горячего сухого воздуха дышать было очень трудно. Мы часто прикладывались к флягам, хотя воды и так оставалось мало. По пути через пустыню нам не удалось обнаружить ни одного колодца или оазиса. Их в Пуршаде просто не было. Мы видели только призрачные миражи, которые еще больше дразнили нас. Чтобы хоть как-то добывать воду, мы собирали на расстеленных палатках выпавшую за ночь росу, но и этого было чрезвычайно мало для утоления жажды.
Бедным фалдарам было еще тяжелее, чем людям, ведь они совершенно не привыкли к такой жаре. Их тёмная шкура с роговыми пластинами хорошо поглощала жаркие лучи Сауртана. Кроме того, им приходилось везти на себе всадников и оставшееся снаряжение.
Несмотря на природную выносливость, из шестнадцати скакунов, спустившихся с гор, в течение последних трёх дней выдохлись и погибли семь животных. Остальные едва передвигались по раскаленному песку. Хрипя и спотыкаясь, они несли на себе измученных всадников.
Единственный, кто сейчас не обращал внимания на жажду, был Аор. В облике фалдара он резво бегал вокруг отряда, действуя нам на нервы. Легко выдерживая пятидесятиградусную жару, таэцзар не испытывал никаких проблем в связи с полуденным зноем. Наших воинов это явно раздражало, но они помалкивали, не желая даже разговаривать.
Когда псевдофалдар в очередной раз беззаботно промчался мимо меня, я не выдержал и мысленно сказал:
«Аор, прекрати бегать вокруг нас. Нам и так тошно, а твоя назойливая беготня похожа на издевательство.
Держись лучше возле меня и не суетись".
«Хорошо, Сандр», – ответил метаморф и недовольно фыркнул, как настоящий фалдар. Потом подъехал ко мне и огорчённо добавил: – "Я просто думал, что мой бег создаст вокруг вас хоть какой-то ветерок. К сожалению, не получилось…"
«Конечно, не получилось, потому что ты бегал слишком медленно. И вообще, чтобы создать ветер, тебе нужно превратиться в огромную птицу и помахать над нами крыльями. Однако ты слишком тяжелый для этого, и не сможешь оторваться от земли. Так что забудь о помощи. Тут ты бессилен».
Я вытащил из седельной сумки полупустую флягу и сделал небольшой глоток тёплой воды, чтобы промочить пересохшее горло.
Неожиданно до меня донёсся предсмертный хрип какого-то фалдара. Я обернулся назад в тот момент, когда последнее в цепочке всадников животное вместе с наездником повалилось на песок.
Остановив движение отряда, мы с Рене подошли к упавшему всаднику, которым был ат Келфан. Я помог ему выбраться из-под тяжёлой туши фалдара. Зверь ещё не погиб, но судя по мутным зрачкам, – долго ему не прожить. Это было очень плохо, ведь теперь у нас оставалось восемь животных на девять человек.
– Если так будет продолжаться и дальше, то до нетрунской погранзаставы нам придется добираться пешком, – задумчиво пробормотал Рене. – А это ещё минимум два дня пути.
– При такой жаре, скорее, ползком, – криво ухмыльнувшись, заметил Келфан и похлопал рукой по шее умирающего фалдара, с которым не расставался на протяжении всего путешествия.