⇚ На страницу книги

Читать Личная сказка

Шрифт
Интервал

И были две державы великие, и стояли они бок о бок друг с другом.

И нередко мечи с врагом общим скрещивали,

но и меж собой не раз бранилися.

Сказания о Восточном крае

Пролог

Название вспомнилось не сразу. Горы Ночи – так, кажется, говорили. Если верить сказаниям, здесь обитал трёхглавый ящер, оберегающий несметные богатства. Так это или нет, всё равно. Нужно было просто миновать эти места.

Вдруг запахло палёным. Брошенный взгляд вниз заметил клубы дыма и сгустки огня. Неужели ящер пробудился?

Сколько ни старайся, миновать ущелье получится не так скоро, как хотелось бы. Надо отдохнуть. Внизу простирается лес. Ни конца ему нет, ни края. Кроны деревьев лениво колышутся под натиском ветра. Здесь можно перевести дух.

Сильный всплеск силы. Под одно из деревьев падает девушка без сознания.

Наследники

Не знаю, как все остальные царские отпрыски,

а Дмитрий был упрям и шибко своеволен.

Как в голову себе что втемяшит,

так не выбить никакими заверениями.

Руслан Ларский. О бедном целителе замолвите слово


Прославилась царевна сея своими чарованиями и тягой к приключениям да походам дальним. Как не держи волчицу в тепле да уюте, она всё на кроны лесные смотрит.

Сказания о Восточном крае. О царской династии Сарривии

I

Анна

В тот день в начале травня на улице ярко светило солнце, так и зовя понежиться в его лучах и подышать свежим воздухом за пределами четырёх стен. Птицы за окном пели до неприличия радостно, вызывая у меня приступы зависти и тоски.

Я готовилась к выпускным испытаниям в Школе международных отношений. Ну, как готовилась? Пыталась что-то выучить, постоянно отвлекаясь на разработку небывалого заклинания языков. После окончания учёбы в Школе чародейства и ведьмовства мне казалось, что ничего более сложного и изматывающего в моей жизни не будет. Как же я ошибалась.

Чародейка, которой подвластен даже огонь, я думала, что уж с внешним и внутренним управлением как-нибудь разберусь. Я должна была овладеть чародейством и знаниями управления государством, чтобы разбираться в делах царства и быть опорой деду.

Когда я соединяла две руны для получения возможности понимать чужой язык, хотя должна была повторять законы престолонаследия, в мою дверь постучали.

– Даже позаниматься спокойно не дадут, – буркнула я и щёлкнула пальцами, снимая заклинание замка́ с двери.

– Госпожа, – в комнату просунулась голова нашего начальника охраны Ярополка.

– О! – появилась отличная возможность проверить заклинание. – Ты как раз вовремя, – радостно воскликнула я, подбегая к ничего не понимающему мужчине и затаскивая его в комнату.

– Там… – начал было он, но в любом случае это могло подождать.

– Да-да, конечно!.. – я усадила его на стул и вгляделась. – Я помню, ты говорил, что ездил с дедой куда-то на запад, так?

– Ну-у-у… – протянул Ярополк, поглядывая на меня с опаской. – Было дело.

– Когда попрошу, ты должен сказать что-нибудь на другом языке, – сообщила ему я, хватая свои записи со стола и становясь напротив.

– Но я…

– Это не просьба. Всего несколько слов. Мне правда очень надо, – я похлопала ресницами, и Ярополку пришлось подчиниться.

Но что-то в моём заклинании было явно не так, потому что сказанные Ярополком слова как были непонятными, так ими и остались. Они прозвучали как набор каких-то звуков, к тому же мало похожих на человеческие. Видимо, перестаралась с руной заимствования.