⇚ На страницу книги

Читать Истории глупой волшебницы - стр. 3

Шрифт
Интервал

– Эй, в коробке! – гаркнул Капитан. – Всем отойти от стены! А ну, ребята, вперед!

Через несколько минут со стенкой было покончено и, под крики «ура», из коробки стали выбираться ее пленники, радостно обнимаясь со своими освободителями.

– Кто у вас главный? – спросил Капитан.

Все замолчали, недоуменно переглядываясь. Потом вперед вышел какой-то мужчина, почтительно держа в руках форменную фуражку.

– У нас нет никакого главного, господин офицер. Мы все из разных наборов игрушек. Я, например, дежурный по станции из набора железной дороги. Эта коробка от набора Лего. Но я не видел, кого еще сюда бросила няня Бадя. Она накрыла нас крышкой. Было очень темно. Я знаю только, что в коробке были и солдаты, и рабочие, и животные… Нас здесь много. Есть раненые.

– Хорошо, – господин Дежурный, – сказал Капитан. – Я капитан морских пехотинцев. А это мои ребята во главе с сержантом. Я бы попросил вас разобраться по родам войск, то есть, тьфу, по вашим наборам игрушек.

– Хорошо, господин Капитан, – кивнул Дежурный по станции. – Сейчас я скажу всем, чтобы выходили из коробки.

Через несколько минут рядом с коробкой выстроились все ее обитатели, кроме нескольких раненых и жены Дежурного по станции. Она сильно простудилось из-за того, что была легко одета, а место в коробке у нее было как раз возле щели, через которую пролезла собачка. Холодный ветер пронизывал ее, и вот теперь она лежала в коробке с высокой температурой.

Капитан медленно обошел строй, останавливаясь около каждой группы. С правого края, заложив руки за спину, стояли гибкие фигурки, поблескивая узкими глазами из-за повязок на лицах. За спиной у каждого виднелась рукоятка сабли.

– Я знаю, кто вы, – сказал Капитан. – Вы настоящие ниньзя, не так ли?

Ниньзя отвесили короткий поклон, не проронив при этом ни слова. Капитан тоже поклонился в ответ и подошел к следующей группе бородачей в странных костюмах, с мечами и топорами в руках.

– Кто вы ребята? – спросил Капитан.

– Мы Корсары, господин Капитан, – хрипло прогудел самый здоровенный детина, с секирой на плече. – Можете располагать нами.

– Спасибо, – господа Корсары, – кивнул Капитан. – Я думаю, что вы нам очень поможете.

К следующей группе Капитан близко подходить не стал, а остановился чуть поодаль, с опаской поглядывая на странных существ, глядевших на него злобными красными глазами из-под низко опущенных бровей. Некоторые из них вообще были похожи на каких-то чудовищ. Он повернулся и, поманив рукой Дежурного по станции, склонился к его уху.

– А это кто?

– Монстры, господин Капитан, – тихо ответил Дежурный по станции. – Монстры и гоблины. Да Вы не бойтесь, сэр, они вообще-то мирные, если, конечно, их не злить. Мы их возили в поезде и, знаете, ничего не случилось… Зато они великолепные солдаты, а гоблины, к тому же, вооружены огнеметами.

– Я весьма рад, что вы с нами, господа Монстры, – вежливо сказал Капитан, на всякий случай обходя стороной кровожадно глядевших на него чудовищ.

Следующий отряд привел его в замешательство. Солдаты, стоящие перед ним, едва доставали до его колен, но их было очень много. Все они стояли на странных досках, похожих на лыжи.

– Лилипуты, господин Капитан, – подсказал Дежурный по станции. – Они замечательно бегают по снегу. Видите, какие у них лыжные доски?