⇚ На страницу книги

Читать Подлинные дневники Берии

Шрифт
Интервал

© Вильямс А. (Williams А.), 2022

© Перевод с английского Б. Грибанов, 2022

© ООО «Издательство Родина», 2022

* * *

Предисловие

Дневники Л. П. Берия уже не одно десятилетие волнуют умы историков и исследователей тайных страниц советских спецслужб. В книге, представленной вашему вниманию, дается своеобразная интерпретация появления этих дневников на Западе. Для того чтобы понять, зачем А. Вильямс избрал такой сюжетный ход, прежде всего надо вспомнить, что происходило в мире в конце 1960-х – начале 1970-х гг. (когда разворачивается действие книги Вильямса).

В 1968 году была подавлена Пражская весна. Авторитет СССР на международной арене резко упал, даже в странах социалистического лагеря прокатилась волна протестов. В этих условиях советским лидерам было крайне важно не допустить появления каких-либо материалов, еще больше компрометирующих Советский Союз; в то же время, по другую сторону «железного занавеса» всеми силами стремились раздобыть такие материалы, дабы в полной мере использовать ситуацию в своих целях.

Именно в это время широко публикуются воспоминания С. Аллилуевой (дочери Сталина), начинается публикация мемуаров Н. С. Хрущева, которые советская пропаганда тут же объявила фальшивкой. Ранее были объявлены подложными «Застольные беседы Сталина» (впрочем, следует отметить, что подлинность их до сих пор остается под сомнением). Тогда же появляются первые фрагменты из дневников Берия, написанных на грузинском языке – точнее, на мингрельском диалекте. Откровенные записи Берия не в лучшем свете представляли его, но самое неприятное, что они дискредитировали и других советских руководителей, а также советскую систему в целом.

Советской разведке надо было во что бы то ни стало доказать, что дневники Берия фальшивка, – и в этот момент, как нельзя кстати, была опубликована книга Алана Вильямса. В ней говорилось, что дневники были подделаны русским эмигрантом Борисом Дробновым и помогавшим ему американским журналистом Мэлори. По ходу книги Борис, взяв псевдоним «Грегори», пытается продать поддельные дневники американскому издателю. Борис и Мэлори представлены Вильямсом ярыми антисоветчиками и, к тому же, людьми беспринципными, отвратительными по своим моральным качествам.

Парадокс, однако, заключался в том, что А. Вильямс должен был использовать в своем произведении подлинные фрагменты дневников Берия, уже известные общественности, дабы придать ей видимость правдоподобия. Еще более удивительным выглядит досье на Берия, которое якобы составили Борис и Мэлори: для того чтобы составить его им надо было бы иметь доступ к архивам ЦРУ.

Книга Вильямса выдержала несколько изданий, в том числе в России, однако до сих пор никто не попытался реконструировать на ее основе дневники Берии, которые попали на Запад, а затем, как красочно описал это Вильямс, были выкрадены агентами КГБ и возвращены в СССР (интересно, зачем было так стараться из-за фальшивых дневников?). В данном издании книги Вильямса ее детективный сюжет и история с «Борисом» и «Мэрлоу» приводится в сокращении, главный упор сделан на дневники Л. П. Берия.

Во второй части, являющейся дополнением к данной книге, приводятся дневники и воспоминания генерала В. М. Жухрая – начальника личной спецслужбы Сталина – о последних годах жизни Иосифа Сталина и о заговоре Берия. Генерал Жухрай выступает в этих записях под именем «генерала Джуги» – намек на то, что он был внебрачным сыном Сталина (Джугашвили).