⇚ На страницу книги

Читать Библиотекарь Ивана Грозного

Шрифт
Интервал

Введение

1472-й год от рождества Христова. В самом сердце Апеннинского полуострова в тайной комнате проводился магический обряд. Невысокий человек в длинном плаще с капюшоном начертил все необходимые символы, произнёс формулу вызова и со сдержанным страхом наблюдал за формированием из клубов дыма мрачной тёмной фигуры, постепенно выраставшей под потолок.



Явившийся по вызову демон внешне имел мало сходства с человеком. Он выпрямился во весь свой трёхметровый рост и грозно сверху вниз взглянул на склонившегося перед ним мага:

– Ну?

Раскатистый бас ударил по ушам, покачнул тяжёлую ткань портьер вдоль стен, едва не загасил свечи.

– Всё подготовлено, Великий. Завтра принцесса отправляется в путь. Её правнук появится на свет ровно через сто лет. Сбудется предсказание…

– Ещё сто лет? Ладно. Я ждал больше…

Зоя Палеолог, принцесса павшей Византийской империи, отправлялась в далёкую Русию на встречу со своим женихом великим князем Московским Иоанном Третьим. Она везла в качестве приданого книги. Остаток знаменитой библиотеки. Несколько сотен самых редких книг. Возраст отдельных экземпляров превышал тысячу лет.

Никто не заметил подмену одного единственного фолианта, написанного на древнем языке.

Прошло девяносто девять лет…

Глава 1. Толмач.

Одинокий всадник в небогатой запылённой одежде иноземного покроя остановился перед воротами Боровицкой башни Московского Кремля. Спешился. Два человека отделились от группы охраны и подошли навстречу. Стрелец медленно обошёл лошадь, скользя взглядом по незамысловатой поклаже у седла. Офицер-опричник остановился в двух шагах от приезжего, внимательно его разглядывая. Перед стражниками стоял светловолосый тридцатилетний мужчина среднего роста с короткой аккуратной бородкой и умными серыми глазами. Гость чинно поздоровался и протянул подорожную грамоту. Опричник развернул грамоту, внимательно вчитался и, не поднимая глаз, спросил:

– Цель проезда на царский двор?

– Хочу поступить на службу, – ответил прибывший.

– Недавно вернулся из-за рубежа?

– Да.

Опричник дочитал до конца, удивлённо качнул головой, и вернул грамоту со словами:

– Добро пожаловать, Андрей Ильин.

Охрана вернулась на место. Приезжий легко вскочил в седло и двинулся в сторону деловых дворов Кремля.

Меня зовут Андрей. С детства я легко понимал окружающих. Я ощущал настроение поющих птиц. Чувствовал, чего хотят звери с их простыми желаниями. Я быстро осваивал языки пришлых людей. Однажды мне довелось лично встретиться с легендарным Максимом Греком. Старик высоко оценил мои способности и сказал, что надо учиться. Совсем юным по царскому повелению я уехал учиться в Краковский университет. Говорят, что до меня только Иван Фёдоров учился за рубежом. Враки! А князь Курбский разве не учился? Ладно, он князь… Но ведь ещё при Елене Васильевне, матушке царя Иоанна Васильевича, отправляли парней учиться в Европу. Не доехали? Видно, не очень хотели. А я хотел учиться.

Европа поразила меня. Дух свободы. Студенческое братство. Знания. В поисках новых знаний я переезжал из города в город, из одного университета в другой. С деньгами проблем не испытывал, так как переводчики нужны везде и всегда.

Я постигал свободные науки, философию, филологию. Узнал, как человеческие языки объединяются в одну семью. Узнал, что я не одинок. Оказалось, что давно существует наука понимать чужую речь и чужую письменность.