⇚ На страницу книги

Читать Саги зала щитов. Кюна волчица. Книга первая

Шрифт
Интервал

Пролог


Славься кюна


В меру быть мудрым для смертных уместно.

Многого лучше не знать.

Знать ты не должен удел свой грядущий.

Или забудешь в заботе покой.


Могучие ветра, зарождаясь средь вотчины Вана Ньёрда, бескрайнего ярящегося зимними штормами океана, осаждали в извечном противоборстве на грани двух стихий, ненавистную вольным духам сушу. Но их напор ослабевал, теряя часть своей необузданной силы средь множества глубоких заливов, укрощённый высокими коридорами древних скальных стен Фьордов. А после они и вовсе разбивались о закаменевшее тело одного из извечных врагов, порождений огненных и ледяных миров Удгарда, горную цепь Саркнар, что неодолимой серой стеной с попирающими небосвод заснеженными пиками вершин, шрамом пролегал через весь Хальконир, деля полуостров напополам. Но ещё до того как затеряться меж бессчетных ущелий ветра проносились сквозь вечно зелёные леса Фьордфьёлька завывая в кронах и встряхивая еловые и сосновые ветви, распрямляя их, даруя свободу от клонившей в низ тяжести снега прочно обосновавшегося за долгую зиму.

Именно одним таким белёсым сгустком, сброшенным еловым исполином и присыпало лисицу, что укрывалась средь корней многовекового дерева. Роскошной рыжей шубки зверёк с длинной мордочкой негодующе встряхнулся и снова залег, устремив взор умных глаз на звериную тропку, бегущую меж сугробов. Лисица уже, который час выжидала свою добычу, предвкушая вкус зайчатины. Запах будущей трапезы она учуяла еще несколько дней назад и, выследив ушастого, залегла у одной из излюбленных тем тропок, ведущих в сторону лизунца ожидая, когда рысак, наконец, покажется. Слегка захрустел снег, и лисица аж вся подобралась в томительном предвкушении. Вскоре показался и сам виновник тождества сменивший темно серую шкурку на зиму более светлой. Рыжая охотница напряглась готовая к прыжку, боясь упустить момент. Стоит ей промедлить или поторопиться и вкусная трапеза так вдарит по всем своим четырем лапам, что и не углядишь куда метнулся.

Сделав пару скачков по тропе, заяц настороженно замер так близко и так далеко от её лежбища. Русак, поведя головой пару раз обернулся туда сюда и к великому ужасу лисицы испугано стеганув ушами, бросился прочь плюя на свою давно проторенную тропу. А сома лисица почти обиженно, злобно глянула на свою не иначе дальнюю родственницу, спугнувшую вожделенную добычу промчавшись мимо на лыжах, сверкнув на прощанье длинной косой рыжей как мех лисицы.

Сольвейг Хортдоттир мчалась вперед, следуя вдоль громады гор. Дороги пред ней, далеко забравшейся в лесную чащу, не-было и в помине что ни сколь не смущало сильную и годую честью щуров, дочь северных земель. Воительница облаченная в чёрной кожи дубленую броню, кирасу с наплечниками усиленную кольчужными вставками по спине, животу и оплечьях, покрытую накидкой волчьего меха, лишь придерживалась нужного ей направления, остальное было сейчас неважно для Сольвейг. Рыжеволосая девушка со страшным шрамом на левой половине лица не свойственно ей тяжело и шумно дышала, сосредоточившись на беге, он давал ей краткое забытие. Нет, она не устала и не сбила дыхание, сокрытая бронёй высокая грудь так часто вздымалась из-за волнения, а руки в клёпанных чуть выше локтя кожаных наручах не защищенные от холода рукавицами, толкающие стоящее на лыжах, чуть согнутое тело вперед, охватила предательская дрожь. От осознания того что свершила их хозяйка.