⇚ На страницу книги

Читать По уши в земле

Шрифт
Интервал

Глава 1

Я взял слегка помятый согнутый пополам лист бумаги, который только что передал мне профессор, аккуратно развернул его и быстро пробежал глазами по тексту. Затем вновь посмотрел на сидящего передо мной мужчину, покачал головой и спросил:

– И что получается, я должен добыть все эти артефакты?

– Все до единого, – кивнул тот и развёл руками. – Другого выхода нет. Ты ведь хочешь вернуться обратно на свою планету, или так и собираешься весь остаток жизни провести в теле этого человека?

– Хочу, – коротко ответил я и снова обратился к записям.

Конечно, я уже мог вполне сносно читать – научился за минувшие восемь месяцев, тем более хозяин этого спрятанного от посторонних глаз высоко в горах дома специально для меня составил список необходимых предметов не на своём родном немецком, а на английском языке. Но всё же некоторые слова были непонятны мне. Например, шляпа Наполеона. Что это означает: название шляпы или имя человека, которому она принадлежала? Или совсем уж странное слово «тамплиеры». Ерунда какая-то. Но раз он написал эти слова, значит, они не вымышленные, а действительно существуют или существовали в прошлом.

Всего в списке было двенадцать пунктов, и в каждом из них текст заканчивался какими-то цифрами. То, что это цифры, я к настоящему времени тоже знал, только не понимал, какой смысл заложен в них именно здесь. Поэтому следующий мой вопрос был такой:

– А что означают эти цифры?

Во взгляде профессора – мужчины средних лет с густыми тёмными волосами и доброжелательной улыбкой – читались пытливый ум и накопленные за годы изысканий и экспериментов знания. У него был спокойный умиротворяющий голос и говорил он с таким видом, будто пытался донести простые истины до нерадивого студента.

– Каждая цифра – это какой-то определённый год, в который ты должен будешь отправиться на поиски артефактов.

Я вздохнул, поскольку всё это казалось каким-то совершенно нереальным, и прислушался к завыванию ветра за окном. Было такое чувство, что он вздыхал вместе со мной. Только вот из-за чего? Возможно, ветер просто сочувствовал мне, но у меня закралась мысль, что вздыхал он лишь по одной простой причине: хотел, чтобы я как можно скорее покинул его высокогорное царство. На протяжении многих тысячелетий он единолично правил здесь и наверняка ему пришлось не по нраву появление в его владениях незнакомца.

– Причём ты будешь добывать их поочерёдно, – продолжил рассказчик, прервав мои размышления. – И для этого тебе надо будет отправиться в прошлое двенадцать раз – отдельно за каждым предметом. Понимаю, насколько тебе придётся тяжело, и буду с тобой предельно откровенен: даже я не знаю, пройдёт ли всё в точности так, как и задумано. Допускаю, что при перемещении во времени может произойти какой-нибудь сбой. Но это единственный выход из сложившейся ситуации.

Слушая профессора, я лишь недоверчиво покачивал головой, что было вполне естественно, учитывая всё вышесказанное. К тому же я совсем недавно познакомился с этим человеком и знал о нём лишь по рассказам его дочери. Но так как она хорошо отнеслась ко мне и помогла, то, наверное, можно было рассчитывать и на помощь её отца. Да и прав он был: не оставаться же мне до самой смерти в человеческом теле. Так что попытаться стоило.