⇚ На страницу книги

Читать Дом совы

Шрифт
Интервал

THE OWL HOUSE

Hex-cellent Tales from the Boiling Isles

Copyright © 2021 Disney Enterprises, Inc.

All rights reserved


© 2021 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved

© Эрхарт И., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *




Глава 1

ЛУС ЗАЖАЛА НОС, пытаясь спасти его от вони гниющего мусорного слизня среди гор пахучих отходов. Она пришла на пляжную свалку вместе с Идой и Королём, чтобы порыться в старье. Это место на Кипящих островах считалось чем-то вроде пляжа, но в целом это была свалка. Хотя Ида считала эти не-очень-живописные виды прекрасными. Лус же… не особо.

– Мне… здесь… не нравится, – пожаловалась девочка.

Но её недостаток энтузиазма Иду не смутил.

– Нет ничего более вдохновляющего, чем мусорный слизень, – сказала ведьма, указывая на останки огромного слизняка. – Он творит свою жизнь, свой дом из того, что другие считают хламом, пока – бам! – в один прекрасный день его не накрывает волной и он не помирает от соли. А потом мы продаём то, что он съел!

Ида протянула своей новой ученице кирку, а Король тем временем раскладывал пляжное полотенце. Он не собирался помогать с работой и даже подшутил над Лус о том, что не каждый день выдаётся возможность сходить на свалку и порыться в грудах мусора – нельзя упускать такой шанс.

– Знаешь, Ида, – осторожно произнесла девочка, – может, стоит добавить в моё обучение какие-нибудь новые предметы? Ну, там, чтение древних свитков, или смешивание зелий, или…




– Фу, – сказала ведьма, начиная рыться в старье. – Звучит как ерунда из школы волшбы.

Лус воспрянула духом.

– Погоди, тут есть школа магии? Такая, где витые башни, милая униформа и мрачные заговоры, опасные для жизни?

Ида кивнула.

– Угу. Что ещё хуже, там насильно учат использовать магию «правильно». Но в магии нет никаких правил! Она дикая и непредсказуемая. Поэтому она так прекрасна. Я не окончила школу, и посмотри на меня! Кто бы не позавидовал моему нынешнему положению?

Лус посмотрела на ведьму, которая стояла посреди мусорной кучи.

– Эх, ладно… Вот тебе урок! – сказала Ида. – Великая ведьма должна быть находчивой! Вот так!



Ведьма схватила Лус за руку и погрузила её в пахучую мусорную лужу. Девочка поморщилась и быстро выдернула руку, обнаружив в ладони что-то вроде камешка.

– О, ого, – сказала Лус, изображая восторг. – Склизкий шарик слизи.

– Используй свой шарик слизи с умом, юная ведьма, – произнесла Ида и развернулась обратно к мусорной куче. – Вернёмся к работе!

Но Лус вовсе не хотела «возвращаться к работе». Её подташнивало, и девочка стала пятиться. Она попросила у Иды разрешения вернуться домой.



Проходя мимо Короля, Лус воскликнула:

– Люблю тебя, Король, мой маленький пляжный пирожочек!

Тот захихикал, когда девочка начала игриво чесать его живот.

* * *

По пути обратно в Дом совы Лус рассматривала странный камешек на ладони. Если для того, чтобы творить магию, нужно добывать шарики слизи, возможно, ей не хватит на это мужества.

– Ты сможешь это сделать! – раздался странный голос неподалёку. – Ты справишься!

Лус застыла на полпути.

– Мистический голос поддержки? – спросила она.



Пробравшись через кусты, Лус увидела маленькую девочку-ведьму в больших круглых очках и с заострёнными ушами, которая хмуро сидела возле широкой тропинки.