Глава 1
Ангелов легко разбудить, или “Здесь темно, мы Вам посветим”
Чрезвычайно мало нужно для того,
чтобы ободрить красоту в чьей-либо душе
спящих ангелов легко разбудить
Морис Метерлинк
Зябкий осенний ветерок лениво играл горсткой сухих золотых листьев. Время от времени из серой ватной тучи, нависшей над городом, на землю просыпáлась охапка мелкой снежной крупы и тут же таяла, намекая на то, что пришла пора убирать туфли на антресоли и надевать новые красивые сапожки гранатового цвета на изящном каблучке. Которые, к счастью, оказались ещё и очень удобными. Настя шла на остановку, лишь слегка касаясь невесомыми шагами тротуара, на глазах превращавшегося в классическую осеннюю кашу.
В такую погоду ей особенно хотелось остаться дома, закутаться в любимое домашнее платье из тёплого хлопка в мелкий цветочек, устроиться поуютнее на своём волшебном диванчике, и тихонечко посидеть с огромной чашкой горячего шоколада или кофе с деревенскими сливками. Любоваться танцем Ветра в веточках любимого Тополя до самых сумерек, слушать прощальные напевы уходящей Осени и свою Тишину…
Слушать свою Тишину…
В этой спасительной тишине к Насте возвращалось состояние внутренней гармонии и покоя, когда лучше можешь услышать себя, своё истинное существо, которое знает ответы на все волнующие нас вопросы и всегда подскажет правильное решение в самых сложных ситуациях…
Но получилось так, что слушать тишину пришлось уже в автобусе, по дороге на очередные переговоры. Хорошо, что ехать было достаточно далеко и Настя могла немного восстановиться и настроиться на встречу.
Она уже не удивлялась, когда ей звонили незнакомые люди. Настя занималась иностранными языками, переводила документы, телефонные разговоры, личную переписку, давала уроки. Настины клиенты рекомендовали её своим друзьям и знакомым, а те – своим, и так далее, по цепочке.
В тот вечер она шла переводить частные переговоры одной леди с французом. Добравшись, наконец, по указанному адресу, Настя попыталась запомнить обратную дорогу. Уже смеркалось, возвращаться придётся по темноте, а район совсем незнакомый. Серые безликие девятиэтажки, за которыми притулился частный сектор…
В самой атмосфере ощущалось какое-то неблагополучие, небезопасность.
По счастливой случайности нужный подъезд нашёлся быстро и Настя пришла вовремя. Ирина, миловидная женщина средних лет, ждала звонка из Франции от своего знакомого, которого она навещала этим летом. Из её рассказа можно было догадаться, что разговор предстоит непростой.
В то время, в конце девяностых, многие женщины пытались устроить свою судьбу, выйти замуж за иностранца и уехать из страны. На этой почве успешно процветали многочисленные международные брачные агентства, с которыми у Насти сотрудничества как раз не сложилось, но это другая история…
Иринин француз был из той же оперы, и, похоже, они оба были разочарованы встречей.
Какое-то время Ирина гостила у него в Марселе, они хорошо проводили вместе время, но, в один прекрасный момент вдруг осознала, что она не чувствует себя в безопасности рядом с этим человеком. Быстро собрав вещи, она каким-то чудом, не зная языка, умудрилась купить билет и вернуться в Россию.
И вот, долгожданный звонок. У француза, как и ожидалось, была своя версия событий: