Читать Банк
First published in Ireland under the title
Bank by Little Island Books in 2018
© EmmaQuigley2018
© Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательский дом «Тинбук», 2022
Денни и Джону
1. Грандиозный план
Я смотрел, как Финн Фитцпатрик аккуратной стопкой, одну за другой, выкладывает на полу в школьной раздевалке пятидесятиевровые банкноты. Потом выравнивает их. И, тряхнув золотистой гривой, небрежно заявляет, что решил создать банк.
Все смотрели. Не мигая.
– Ну да, конечно. Остынь, Финни, – буркнул наконец Гейбриел О’Рурк. На Гейба всегда можно положиться, если повисло тягостное молчание. Язык без костей.
Но Финн и глазом не повёл. Сама серьёзность. Как всегда, если доходит до денег.
– Ты где столько бабла срубил? – подозрительно спросил я.
– Копилка, Люки.
Я снова уставился на тускло поблёскивающую стопку, зачарованный запахом свежеотпечатанных купюр.
– Это бе-зу-ми-е, – вмешался Пабло Сильва, новичок в нашей банде. – Он же шутит, правда?
Все смолчали. Даже Гейб.
– Слышь, Финн, чокнутый ты ковбой, лучше мне эти бабки отдай, – продолжал Пабло, чьи тёмные глаза при виде денег маслено заблестели. – Уж я-то найду, как их потратить.
– Стоп-стоп, парни. – Указательный палец Финна упёрся в стопку банкнот. – Я деньгами не швыряюсь. Я их в долг даю. Верно, Коби?
Забившийся в угол Коби Ковальски кивнул.
Значит, Коби тоже знал о плане. Какое потрясение. Может, нервы у Финна и стальные, но мозгов не слишком много.
– Кредит под проценты, – выдавил Коби.
– Точно, – просиял Финн, потирая руки. – Как в настоящем банке. Мне тут недавно пришлось тащиться к стоматологу, и я подумал…
Ну конечно. Где же ещё Финну в голову могла прийти эта светлая идея? Похоже, чтобы вырвать зуб, его чем-то знатно накачали.
Финн сыпал фактами так, как их видел:
– Короче, сижу я с наполовину выдернутым зубом, боль адская, кровища повсюду…
Я громко зевнул. Кровища повсюду, надо же. В этом весь Финн. Держу пари, он всё проспал. На всякий случай я засёк время: интересно же, сколько он сегодня будет разглагольствовать. Судя по началу, нас ждало повествование поистине эпических масштабов.
– И тут передо мной возникают «Чудо-мальчики».
– Чёрт, да ты, по ходу, нехилый глюк словил, Финни, – расхохотался Гейб.
– А, заткнись! – отмахнулся Финн.
– Кто-кто? – шёпотом переспросил потерявший нить Пабло.
– «Чудо-мальчики», – ответил я. – Ну, бойз-бенд из телешоу.
– В общем, скачут передо мной «Чудо-мальчики», потом – БУМ! – и Мона Лиза Мёрфи тоже с ними. – Лицо Финна просветлело, и он замолк, словно дальнейших объяснений не требовалось.
Никто по-прежнему не выказывал энтузиазма, кроме энергично кивающего Коби. Он явно уже слышал эту историю.
– Да бросьте, парни! Вы что, не сечёте?
Я вдруг вспомнил, как на математике Анна-Лиза Мёрфи ныла, что на всё готова, лишь бы попасть на концерт «Чудо-мальчиков», вот только денег на билету неё нет, а родители даже карманных не дают, потому что она уроки прогуливает.
– Одним словом, Д-Е-Н-Е-Ж-К-И, – торжественно провозгласил Финн.
– Денежки, – пояснил Коби. Наверное, для Гейба.
– Вот в чём проблема Моны Лизы Мёрфи, – продолжил напирать Финн.
– Точнее, одна из её проблем, – шепнул я Пабло.
А Финна несло:
– И эту проблему мы можем решить.
Гейб только покачал головой и хмыкнул, не отрываясь от телефона. Он не догонял. Не самая светлая голова наш Гейб.