⇚ На страницу книги

Читать Королева с опытом работы

Шрифт
Интервал

Глава 1

Нежаркий полдень прекрасного осеннего дня я встретила в королевском парке, наслаждаясь роскошными видами. Нет, все-таки самое красивое в странах умеренного климата – это осень. В тропиках скучно – все растет и цветет постоянно, нет резкого увядания и обновления. А тут такое буйство красок!

– Эй, оборванка, ты как сюда попала? – меня окликнул лакей.

– Да как ты смеешь так ко мне обращаться? – я скинула капюшон.

– Ви-виноват, ваше вели… высочество, – заблеял он. – А мы вас…

– Не ждали и похоронили, – кивнула я. – Скажешь кому, что меня видел – убью лично. Прямо здесь.

В своих покоях я, не торопясь, переоделась в одежду, подобающую принцессе, и спокойно вышла. Караула гвардейцев не было – зачем охранять пустые комнаты? Возвращения блудной принцессы никто не ждал. Король считал, что я в Шардане, заговорщики были уверены, что я в тюрьме1. Я беспрепятственно дошла до кабинета короля. Секретарь при виде меня выпучил глаза и замер в полусогнутой позе, мне пришлось самой открыть дверь и войти без доклада.

Король Дориан работал – возле стола сидели знакомые мне лица, сенешаль, советники и министры в количестве пяти штук. Стол был завален свитками и бумагами. При виде меня папенька встал и снова сел. Министры дружно встали и поклонились. Что значит дворцовая выдержка – морды тяпками, ни грамма эмоций, как будто я собиралась к ним присоединиться, и им об этом было прекрасно известно заранее.

– Добрый день, лэрды, – приветливо сказала я и заняла свободный стул. – Простите, что опоздала на ваше совещание. Продолжайте.

Сенешаль посмотрел на короля. Тот молчал, только развязал шейный платок дергаными движениями.

– Какой вопрос вы обсуждали? – спросила я, мило улыбнувшись.

– Ваше высочество, мы обсуждали вопрос о престолонаследии. Наследником решено объявить вашего кузена, – медленно сказал сенешаль.

Вот неприятный мужик, высокомерный, но не юлит, сказал, как есть. Молодец. Оставлю его сенешалем, решила я и помрачнела. Надо же, меня в шарданский гарем сплавили, а тут делят корону. Мою, между прочим.

– Герцога Варрона или герцога Денвера?

– Герцога Адемара Корнелия Андрэ Денвера, – уточнил министр внешней политики.

– Лэрды, мой титул возвращен, репутация… восстановлена, я не понимаю, почему при наличии прямой наследницы вы обсуждаете вошествие на престол членов побочных младших ветвей.

– Простите, ваше высочество, вы сейчас – королева Шардана? Как лицо, принявшее другое подданство, вы не имеете больше прав на престол Элизии.

– Ваше величество! – позвала я папеньку. – Вы не сообщили своим министрам, что о замужестве в подписанном вами договоре даже речи не шло? Вы просто сдали меня в долгосрочную аренду королю Эрберту. Если точнее, наложницей, в его обширный гарем. А жениться он собирался на княжне Идалии Роквальд.

– Как!? – вякнул министр торговли. Почтенный семьянин выпучил глаза.

– Вы, как министр торговли, не обратили внимания, что у нас вдруг появились на рынке редкие металлы и алмазы? Это непростительная рассеянность для столь компетентного человека, как вы. Хребет Единорога был получен за возможность привезти меня в Шардан.

– Я правильно понимаю, что вы заявляете права на престол? – спросил сенешаль, прищурившись.

– Правильно. Более того, я единственная прямая наследница и только одна имею на него законное право. Да, батюшка? Надо же, как подкосило вас приворотное зелье баронессы Штернблум, вы совсем сдали.