1. Йога отчаяния Арджуны. (Арджуна-вишада-йога)
1. Дхритараштра спросил:
На праведном (дхарма) поле Куру,
Что делают мои и сыновья Панду,
Сошедшиеся для битвы?
2. Санджая сказал:
– Бросив взор на порядки Пандавов,
Царь Дурьодхана приблизился
К наставнику (Дроне) и молвил:
3. Учитель, посмотри
На великое войско Пандавов,
Построенное сыном Друпады,
Твоим прилежным учеником.
4. Здесь герои, великие лучники,
Равные в бою Бхиме и Арджуне,
Опытные воины Ююдхана,
Вирата и Друпада.
5. Могучие Дхриштакету,
Чекитана и Кашираджа.
Виднейшие из людей Пуруджит,
Кунтибходжа и Шайбья.
6. Мужественные и доблестные
Юдхаманью, Уттамауджа,
Сын Субхадры и сыновья Драупади.
Все великие колесничие.
7. И наших величайших узнай,
О лучший из дважды рождённых.
Назову для сравнения
Моего войска вождей:
8. Ты сам, не знающий поражений,
И Бхишма, и Карна, и Крипа.
Ашваттхаман, Викарна,
Сын Сомадатты и Джаядратха.
9. И много других героев,
Готовых отдать за меня
Свои жизни, во всеоружии,
Искусные в битвах.
10. Наши силы, ведомые Бхишмой,
Неограниченны, но недостаточны.
Их же войско, ведомое Бхимой,
Ограничено, но достаточно.
11. Все вы,
Стоящие кругом по чину,
Охраняйте всячески Бхишму.
Порознь и вместе.
12. Поддержав его, глава рода (Бхишма),
Старейший и сильнейший из Кауравов,
Громко затрубил в раковину,
Издав звук подобный львиному рыку.
13. Тотчас рядом со всех сторон зазвучали
Раковины, литавры, бубны,
Кимвалы, барабаны и трубы.
Шум был грому подобен.
14. Тогда Мадхава (Кришна) и Пандава (Арджуна),
Стоя на великой колеснице,
Запряжённой белыми лошадьми,
Затрубили в свои божественные раковины.
15. Хришикеша (Кришна) затрубил в Паньчаджанью,
Дхананджая (Арджуна) затрубил в Девадатту.
А страшный в подвигах Врикодара (Бхима)
Затрубил в огромную раковину Паундру.
16. Царь Юдхиштхира, сын Кунти,
Затрубил в Анантавиджаю.
Накула и Сахадева задули
В Сугхошу и Манипушпаку.
17. Великий лучник царь Каши,
Великий воин Шикханди,
Дхриштадьюмна, Вирата,
И непобедимый Сатьяки,
18. Друпада и сыновья Драупади,
И сильнорукий сын Субхадры –
Все затрубили в свои раковины,
О, Владыка земли.
19. Этот страшный звук
Раздирал сердца сынов Дхритараштры.
Рокотом наполняя,
Сотрясая Небо и Землю.
20. Глядя на готовое к бою
Войско сынов Дхритараштры,
Пандава под знаменем царя обезьян
Поднял свой лук.
21. Сказал Хришикеше:
– О, Ачьюта, повелитель страны,
Выведи мою колесницу
Между двух армий.
22. Чтобы мог рассмотреть лица тех,
Кто жаждет битвы.
Тех, с кем придется сражаться
В предстоящем бою.
23. Хочу увидеть всех,
Собравшихся на этом поле.
Желающих воевать на стороне
Злокозненного сына Дхритараштры.
24. Санджая:
– О, потомок Бхараты (Дхритараштра),
Хришикеша после слов Гудакеши (Арджуны)
Поставил лучшую из колесниц между армий.
25. Напротив Бхишмы, Дроны,
Всех царей и воскликнул:
– Смотри, Партха,
На всех собравшихся Кауравов.
26. Тогда Партха увидел в обеих армиях
Отцов и дедов, учителей и дядей,
Тестей, братьев, сыновей, внуков,
Друзей и приятелей.
27. Видя всех родственников,
Стоящих в строю,
Сын Кунти (Арджуна) исполнился сострадания
И скорбно сказал:
28. – О, Кришна!
Видя родных и близких,
Готовых сегодня к смерти,
Члены мои немеют, горло пересыхает.
29. Сотрясается дрожью тело.
Волосы дыбом встали.
Кожа огнём пылает.
Выпадает из рук лук Гандива.
30. Я не в силах стоять прямо.