Читать Высокая болезнь 2020. Стихи 2020-21
© Дмитрий Гаранин, 2022
ISBN 978-5-0055-9627-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Arcus NY Publishing
© 2021 Dmitry Garanin
Дмитрий Александрович Гаранин родился в Москве, окончил Московский Физико-Технический Институт, работал в теоретическом отделе Физического института АН СССР им. П. Н. Лебедева и затем в Институте Радиотехники, Электроники и Автоматики. Кандидат физико-математических наук (1985). В 1992 году эмигрировал с семьёй в Германию, работал в научных организациях в Хамбурге, Дрездене, и Майнце. С 2005 года профессор на физическом факультете Lehman College, CUNY. Почётный член американского физического общества (Fellow of the American Physical Society, 2013). Живёт в Нью-Йорке и Баден-Бадене (Германия). В литературной деятельности не замечен, отличий не имеет. В 2013 году опубликовал книгу «Обратный отсчёт», включающую стихи 1978—82 и 1988—89 годов. В 2014 опубликовал новые стихи в книге «После перерыва», которая постоянно пополнялась.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаю вниманию читателя книгу стихов переломного времени 2020 и частично текущего 2021 года. Пандемия китайского вируса ковида нагнала невиданного страха и способствовала захвату власти в США Демократической партией на подтасованных президентских и сенатских выборах. До настоящей гражданской войны пока не дошло из-за нерешительности республиканцев, но её призрак бродит по Америке, вместе с подлатанным призраком коммунизма, теперь в обличии «демократического социализма». Похоже, что точка невозврата в процессе слома государственного строя США с радикальным отходом от конституции пройдена. Стихи, собранные в этой книге – отклик на происходящие в обществе тектонические процессы.
Книга состоит из трёх частей.
В первой части, ПЕСНИ КОВИДИЯ, представлены стихи на тему губительного вируса, перевернувшего жизнь многих людей. Пандемия вызвала живой отклик у русскоязычных поэтов. Этот отклик сильно контрастирует с литературной пустотой по поводу гораздо более тяжкой эпидемии испанки 1918 года, отодвинутой на второй план Первой мировой войной, революцией и последовавшей Гражданской войной. Некоторые из моих ковидных стихов опубликованы в интернет-проекте «CORONAVERSE. Стихи коронавирусного времени» Геннадия и Рики Кацовых. Здесь же приводятся почти все мои стихи на эту тему.
Вторая и самая крупная из трёх часть, ВИХРИ ВРАЖДЕБНЫЕ, посвящена происходящей американской революции. У меня с детства резкое неприятие коммунистической идеологии, что я выражал в стихах, написанных «в ящик» с конца 70-х по конец 80-х годов, которые были опубликованы в книге ОБРАТНЫЙ ОТСЧЁТ (2013) и позже в её «проекциях» МЕЖДУ СЕРПОМ И МОЛОТОМ и НА ЗАДНИХ ДВОРАХ. Так что под влиянием наступления всё тех же обанкротившихся идей я вернулся к своей старой социальной музе. Многие из стихов этой части опубликованы в моём онлайн-проекте МУЗЫКА РЕВОЛЮЦИИ.
Третья часть книги, ШЕБЕТ ПИНГВИНОВ, содержит стихи, не связанные или, лучше сказать, менее связанные с темами первых двух частей. Непонятно, насколько хорошо удавшаяся попытка уйти от них.
Наконец, о названии книги, ВЫСОКАЯ БОЛЕЗНЬ 2020, которая заимствована у Бориса Пастернака, опубликовавшего длинное стихотворение «Высокая болезнь» в журнале ЛЕФ в 1924 году. Сейчас из него наиболее известна последняя часть про съезд партии большевиков и выступление Ленина, добавленная во втором издании 1928 года («Он был, как выпад на рапире…»). Произведение Пастернака не привлекло особого внимания, и слава богу. Хоть он и назвал Ленина «гением», но подверг сомнению его наследие («Предвестьем льгот приходит гений, | И гнётом мстит за свой уход») и вообще назвал большевизм «болезнью», хоть и «высокой». Так что кара вполне могла бы последовать. Пастернак не объясняет толком значение словосочетания «высокая болезнь», (в тексте читаем: «Высокая одна болезнь | Еще зовется песнь»), но мы сейчас можем интерпретировать это как утверждение о том, что большевизм – болезнь, хотя и движут большевизмом высокие побуждения.