Читать Приключения мечтателя
История любви
В прекрасном городе Нантес, в западной части Франции, расположилась пекарня „Tante May”, что в переводе с французского значит „Пекарня у Тети Мей”. На улице был 1987 год, где большинство студентов подрабатывало во всевозможных местах. После очередного учебного дня, Жанне Авриль (Jeanne Avril) проходила мимо пекарни, увидев объявление о подработке, решила зайти, ведь помнила счастливые детские моменты вместе с мамой, выпекая пирожные. Её мамы не стало, когда Жанне было всего 13 лет. Мрачна была грусть и печаль расставания с любимым человеком. Сейчас она живет с дедушкой (Рафаель.Квизо-Raphael.Kvizo), часто перематывая теплые воспоминания о маме. Позже, Жанне удалось устроиться на подработку, принося вечером оставшиеся пирожные дедушке.
„Тётя Мей припоминала мне мою маму, кричавшую на меня, если я не помою руки перед готовкой”, – со смехом и слезами на глазах рассказывала Жанне Рафаелю.
Каждую среду местный почтальон-мужчина лет 20, в красивом черном пальто, по имени Поль Дюпуа (Paul Dupoy), небрежно раскидывал газеты и письма перед дверями заведений. Поведение и отношение к работе подобного типа до жути не нравилось хозяйке пекарни, решившей поймать Поля. Часто глядела в окно, ожидая его.
Когда, наконец, Дюпуа принёс письма, Мей выносила мусор, но его заметила читавшая возле окна и ожидающая клиентов Жанне, которая устремилась за ним. Имея почти 2 метра роста, Поль обладал быстрым и длинным шагом. Не успевавшая за ним Жанне начала бежать, догнав, схватилась за рукав. Обернувшись оба, замирают словно куклы в кукольном театре, не слыша сигнализации стоящих машин. Жанне потерявшая речь смотрела влюблённым взглядом в голубые глаза почтальона. Ошеломленный Поль, осознавая, что они мешают дорожному движению, оттаскивает девушку на пешеходную часть, говоря, что могли пострадать. Тишина в голове, даже не слышно ветра. Поль, попрощавшись уходит. Жанне, застыла, понимая, что пропускает работу, устремилась обратно, где её встречает Т.Мей со словами: „Каков мерзавец”. „Красив”– ответила Жанне, устремившаяся в уборную. Переполненная эмоциями девушка начала расспрашивать о кулинарных тайнах, почему всегда выходит, по-разному, но вкус не меняется и потрясает покупателей. Больше всего Мей ценила процесс готовки, приготовления от начала до конца, а не то, что она готовит.
В следующую среду, увидев почтальона подкидывающего письма под двери заведений, выбежавшая Жанне остановила мужчину, рассчитывая увидеть голубоглазого красавца. К сожалению, Поля не было на смене, его заменял совершенно другой человек. Оказалось, Дюпуа приболел, героиня отдала приготовленные пирожные с просьбой передать больному почтальону. Потратившая целое утро на выпечку изделий, Жанне словила печаль.
В очередной день, после уроков, француженка мчалась на подработку, с одной лишь мыслью, увидеть привлекательного почтальона Поля Дюпуа. Поль, получивший печенья решает отблагодарить ещё не знакомую девушку, купив плюшевого мишку. Мей впервые уходит с работы раньше вечера, оставив ключи Жанне с просьбой прибраться. Во время уборки Авриль находит полуоткрытый конверт, прочтение которого вызывает у неё чрезвычайный интерес. Решившись, увидела предсмертную записку дочери Мей, у которой обнаружили рак тяжелый стадии. Роняя слёзы на пол, Жанне бежит в маленькую комнатку, где хозяйка складывала полученные письма, читая некоторые из них, прижавшись к стенке, замирает словно городская статуя.