Читать Сладкая Свобода
Глава первая
Декольте у вечернего платья Ким Трент было настолько глубоким, что ещё немного и появились бы краешки ареол. А каждый раз, когда женщина вздыхала, роскошные груди высоко вздымались, угрожая выпрыгнуть наружу. Тонкая ткань, обтягивающая упругие холмы, довольно мало оставляла для воображения. Один раз, наклонившись за бокалом вина, она почувствовала, как ареолы вылезли наружу почти до сосков. После этого Ким перестала наклоняться, и стала слегка присаживаться.
В тысячный раз женщина спрашивала себя, не слишком ли соблазнительно это платье для встречи учителей. Не посчитает ли директор колледжа, Моррис, её распутной особой? В конце концов, теперь он будет их начальником. Подобные вечеринки Моррис устраивал раз в год, чтобы новые преподаватели, как он говорил, могли познакомиться друг с другом в неформальной обстановке.
Большой дом был набит людьми, и Ким давно потеряла Дейва из виду. Последний раз она его видела, когда он разговаривал с Моррисом. Её муженьку всегда нравилось производить приятное впечатление на людей и заводить нужные знакомства, и особенно рьяно он принялся за это сейчас, когда их пригласили работать в колледж. Поскольку раньше они всегда преподавали в разных школах, Ким не представляла, как общая работа скажется на браке.
Фактически, не кто иной, как дорогой муженёк попросил, а скорее потребовал, чтобы она надела именно это платье. Скрывать такое роскошное тело преступление, доказывал ей Дейв. Практически убийство. Как ты не понимаешь, это глубокое декольте поможет заявить о себе. Парочка больших сисек иногда срабатывает лучше любых дипломов и рекомендаций. Временами Дейв становился настоящим циником. Ким всегда это не нравилось.
Неожиданно Ким увидела мужа в другом конце комнаты. И, естественно, он болтал с Моррисом, похлопывая того по плечу, словно старого приятеля.
Пробираясь сквозь толпу, директор колледжа улыбался и кивал знакомым, и Ким подумала, а слушает ли он вообще Дейва. Быть может, он слишком вежлив, чтобы послать её муженька. Хотя тот жутко ему надоел.
– Почему ты прячешься в углу, – сказал кто-то ей. – Нужно расхаживать по комнатам, выпивать, знакомиться с людьми. Ты что, никогда не бывала на вечеринках?
Перестав следить за мужем, она повернулась и увидела Майкла Верна, преподавателя физики, с которым её недавно познакомила очаровательная миссис Моррис. Высокий и красивый мужчина показался Ким немного странным. Прошлый раз, когда они разговаривали, Майкл постоянно буравил взглядом её сиськи. И сейчас он занялся тем же самым. Женщина даже глянула украдкой, не вылезли ли краешки ареол.
– Ой, я слегка стесняюсь, – улыбнулась она. И замолчала, не представляя, что ещё сказать.
– Обожаю таких, – улыбнулся Майкл. – Прекрасных и стеснительных. Знаешь, ты самая красивая здесь? На твоём фоне остальные женщины ощущают себя старыми коровами.
– Я просто немного младше, вот и всё, – ответила Ким, слегка покраснев. Ей понравились комплименты Майкла. Уже довольно давно любимый муж перестал восторгаться её красотой. Под пристальным взглядом мужчины щёки Ким горели всё сильней.
– Может, выйдем на свежий воздух, – продолжал Верн.
Не успела Ким придумать вежливый отказ, мужчина схватил её за руку и потянул через толпу гостей. Когда они оказались на веранде, Майкл взял спутницу под руку и повёл её по чудесному саду Моррисов. Ким сразу же поняла, что он великолепно знает все тропинки в этом огромном парке.