⇚ На страницу книги

Читать Особняк с привидениями. Том 2. Полночь у мадам Леоты

Шрифт
Интервал

Haunted Mansion Volume II Midnight at Madame Leota’s

Copyright © 2020 Disney Enterprises, Inc.

All rights reserved.


© Эрхарт И., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *


Тому, что под твоей кроватью

– А.А.

Маме, как и всегда. Майклу, без которого…

– Д.Э.

Б. Райтсону… моему капитану

– К. Дж.

Несчастливое возвращение

ЗАЧЕМ ТЫ ВЕРНУЛСЯ?

Живым здесь не место.

Разве я не предупреждал тебя об опасности?

О риске для твоей души?


Если ты не понимаешь, о чём эти строки, полагаю, ты пропустил первый том. Но не волнуйся, глупый читатель, твоя неосведомлённость не обернётся против тебя. По крайней мере, пока.


Остальным я должен сказать: я удручён, что вижу тебя снова. Не потому, что ты решил вернуться. Такие, как ты – те, что дышат, – всегда желанны в царстве мёртвых. Я опечален лишь потому, что в прошлый раз тебе удалось сбежать. Будь уверен – я >не повторю свою ошибку дважды. Как часто говорит наш весёлый палач: «Если не вышло с первого раза, свяжи и попробуй снова».

Может, даже

Книга, которой ты владеешь, – или же она тобой? – пришла к тебе из знаменитой библиотеки Особняка с привидениями, где хранятся 999 леденящих душу сказок об ужасных злодеяниях и кошмарах. Видишь ли, у каждого призрака есть своя история, одна страшнее другой, а я – хранитель их историй.


В первом томе мы познакомились с Кошмарным Квартетом – четырьмя детьми, которые ради веселья создавали жуткие истории, пока сами не оказались героями этих же историй. Какими же ужасающими они были!

Во втором томе особняк распахнёт свои двери необычному гостю – юноше, ещё полному жизни, как говорят кладбищенские торговцы. Его зовут Уильям, и он ищет встречи с мадам Леотой, нашим «главным» медиумом. Быть может, он ищет призрака. А может, сам желает стать одним из них… О, мы будем только рады помочь ему.


Бедный, запутавшийся Уильям. Он не верит в привидений. И в упырей. И в гоблинов.


Ну а ты, дорогой читатель? Ты веришь?


Ты должен.


Тебе придётся.

Глава первая


ЭТО ПРОИСХОДИЛО КАЖДЫЙ ГОД И УЖЕ СТАЛО ТРАДИЦИЕЙ. Его традицией. Уильям праздновал день рождения сестры с тех самых пор, как она таинственно умерла в ночи. В этом году празднование проходило в маленьком домике на тихой улочке, в двадцати километрах от заброшенного шоссе. Крыльцо утопало в диковинных растениях, которые росли без присмотра, словно брошенные родителями дети. Это был дом чудной старой леди, из тех, на кого обычные соседи показывают пальцами за спиной лишь потому, что она отличается от них. Потому, что в канун Дня всех святых вместо конфет она раздавала живых рыбок-клоунов. Потому, что у неё хватало смелости отличаться, а остальные люди нуждались в чудаках, чтобы чувствовать себя нормальными.

Но ходили слухи. И иногда по вечерам сквозь щели жалюзи проблёскивали странные цветные огни. Это был дом женщины, которая утверждала, что может разговаривать с мёртвыми.

В стенах своей скромной гостиной, полной причудливых вещиц: раскрашенных черепов, хрустальных шаров и украшенных бисером дверных проёмов медиум средних лет в пёстром платке и таком же крестьянском платье вызывала духов из преисподней. Или так она утверждала.

– Дух, яви себя! – приказала мадам Гарриет.