⇚ На страницу книги

Читать Тартюф, или обманщик. Мещанин во дворянстве. Мнимый больной

Шрифт
Интервал

Серия «Эксклюзивная классика»


Jean-Baptiste Molière

LE TARTVFFE OV L`IMPOSTEVR

LE BOURGEOIS GENTILHOMME

LE MALADE IMAGINAIRE


Перевод с французского

В. Лихачева («Тартюф, или обманщик»),

Н. Любимова («Мещанин во дворянстве»),

Т. Щепкиной-Куперник («Мнимый больной»),

А. Арго (Стихи «Мещанина во дворянстве»).


© Перевод. Н. Любимов, наследники, 2021

© Перевод. Т. Щепкина-Куперник, наследники, 2021

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Тартюф, или Обманщик

Действующие лица

Г-жа Пернель.

Оргон – ее сын.

Эльмира – его жена.


Дамис } дети Оргона.

Мариана }дети Оргона


Клеант – брат Эльмиры.

Валер – жених Марианы.

Тартюф.

Дорина – горничная Марианы.

Флипота – служанка г-жи Пернель.

Лоайаль – судебный пристав.

Полицейские.


Действие происходит в Париже, в доме Оргона.

Действие первое

Явление первое

Г-жа Пернель, Эльмира, Дамис, Мариана, Клеант, Дорина и Флипота.


Г-жа Пернель

(Флипоте)

А ну-ка двигайся! Подальше от греха…


Эльмира

Позвольте, матушка… Я, право, задыхаюсь.

Мне не поспеть…


Г-жа Пернель

Э, милая сноха!

Я не прошу и не нуждаюсь…


Эльмира

Мне очень жаль!.. Я просто не пойму,

К чему вы так торопитесь…


Г-жа Пернель

К чему?!

Нет сил моих! Мне тягостно и больно

Все это видеть! Да, как мать,

Я вправе, я обязана сказать:

Я очень, очень недовольна…

Помилуйте, что это за семья?!

Ни в ком ни страха, ни почтенья…

У всякого свои и взгляды, и сужденья…

Скажите мне: где очутилась я?

На рынке, в таборе цыганском?!

Не знаю… но никак не в доме

христианском…


Дорина

А я…


Г-жа Пернель

А ты служанка, мой дружок, —

В наш разговор тебе мешаться не пристало!

Не в меру длинен язычок,

И вообще, я вижу, мало

С тебя здесь взыскивают…


Дамис

Но…


Г-жа Пернель

Да ты дурак!.. Известно всем давно,

Что от тебя отцу не утешенье,

А только стыд и огорченье!

Запомни навсегда, уж это решено…


Мариана

Я думаю…


Г-жа Пернель

Вот сущая овечка!

Вот истинно невинная душа!

Боится невпопад произнести словечко…

Но в тихом омуте – ты это знаешь, а?!


Эльмира

Однако, матушка…


Г-жа Пернель

Сказать вам без утайки —

Уж там сердитесь или нет, —

Но мачехе, супруге и хозяйке

Так легкомысленно вести себя не след!

Чем без ума на тряпки разоряться,

Пример бы подали другим

Благоразумием своим:

Чтоб мужу нравиться, нет нужды наряжаться…


Клеант

Сударыня, позвольте мне теперь…


Г-жа Пернель

Ах, сударь, вас я очень уважаю…

Но будь я здесь хозяином – не знаю,

Была ли бы для вас открыта эта дверь!

Послушать иногда, как вы на жизнь глядите, —

Сама в аду очутишься как раз!..

Уж вы с меня за это не взыщите:

Что на душе, то и сболтнешь подчас…


Дамис

Но ваш Тартюф…


Г-жа Пернель

Достойный, образцовый,

Прекрасный человек! И злость меня берет,

Когда ему наперекор идет

Какой-нибудь… болтун пустоголовый!


Дамис

Так мне, по-вашему, молчать

И что ни скажет он – бесспорно

За истину святую принимать?!

Ну нет-с, благодарю покорно!..


Дорина

Ему потворствовать во всем,

Так ничего и делать не посмеешь!

За всем-то он следит и все-то не по нем:

То – стыдно, то – грешно… Ну, право,

одуреешь!..


Г-жа Пернель

Пускай следит, пускай за каждым – по пятам!

Его надзор – для вас спасенье!

Когда б мой сын построже был, он вам

Давно б внушил к нему любовь и уваженье…


Дамис

Нет, бабушка, напрасный был бы труд:

Из-за чужих расчетов и причуд

Кривить душой я не намерен!

И если он еще хоть раз

Меня затронет, я уверен,

Добром не кончится у нас!..