Читать Сияние во тьме
SHINING IN THE DARK
Celebrating Twenty Years of Lilja’s Library
Shining in the Dark © 2017 by Hans-Еke Lilja
THE NET / Copyright © 2006 by Jack Ketchum and P. D. Cacek
THE NOVEL OF THE HOLOCAUST / Copyright © 2006 by Stewart O’Nan
AELIANA / Copyright © 2017 by Bev Vincent
PIDGIN AND THERESA / Copyright © 1993 by Clive Barker
AN END TO ALL THINGS /Copyright © 2017 by Brian Keene
CEMETERY DANCE /Copyright © 2017 by Richard Chizmar
DRAWN TO THE FLAME / Copyright © 2017 by Kevin Quigley
THE COMPANION / Copyright © 1976 by Ramsey Campbell
A MOTHER’S LOVE / Copyright © 2017 by Brian James Freeman
THE KEEPER’S COMPANION Copyright © 2017 by John Ajvide Lindqvist
Cover Artwork and Design © 2017 by Vincent Chong
© А.Агеев, К. Воронцова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Всем читателям Lilja’s Library.
Если бы не вы, этой книги никогда бы не случилось!
Стивену Кингу. Иду на новые двадцать лет. Надеюсь, вы тоже.
К двадцатилетию Lilja’s Library: Вступление
Двадцать лет. Прочувствуйте это. Двадцать лет! Это очень долго. Что вы сделали за последние двадцать лет? Я женился. Завел двух прекрасных детей. Пожил в трех разных домах. И, что самое важное (по крайней мере, в контексте этой книги), все эти двадцать лет я вел сайт «Lilja’s Library – Мир Стивена Кинга»[1]. Я не обновлял его каждый день на протяжении этих двадцати лет, но старался держать читателей в курсе всего, что происходит в Королевстве Стива. И если я могу говорить за себя сам (а поскольку это моя книга, могу), я справлялся весьма неплохо.
И вот, когда до двадцатилетия оставалось около года, я начал думать, что его нужно отметить как-то особенно. Я просто не мог допустить, чтобы оно прошло незамеченным. Я поговорил об этом с Брайаном Фрименом из Cemetery Dance[2], и, кажется, это он предложил: «Почему бы не сделать антологию в честь сайта?» Ну, почему бы и нет, подумал я, но, чтобы все получилось, нужно было разрешение использовать рассказ Стивена Кинга. То есть ничего бы не вышло, если бы в книге к двадцатилетию сайта, посвященного Стивену Кингу, не оказалось рассказа от него самого, верно? Это было бы просто безумие.
Так, я решил заручиться разрешением использовать рассказ, и уже в середине июля получил добро на включение «Синего компрессора» – рассказа, который не публиковался ни в одном из сборников Стивена Кинга. Полагаю, вы можете вообразить, в каком я был восторге. А если не можете, то я вам скажу, что здесь не обошлось без прыжков, криков и безумного смеха. Заполучив эту историю, я мог заняться составлением всей антологии. После добычи «Синего компрессора» это дело казалось мне несложным. Боже, как я ошибался! Не поймите меня неправильно: мне все очень понравилось, но это был совершенно новый опыт, и я рад, что Брайан Фримен оказался рядом, чтобы помочь. Я понятияне имел, как оплачивается подобная работа. Понятия не имел, как заключать договоры с авторами. На самом деле я о многом не имел понятия, но справился со всем и, как я отметил, мне все крайне понравилось.
Также мне выпала возможность пообщаться с рядом крупнейших писателей. Я в самом деле общался непосредственно с большинством из тринадцати авторов (как удачно получилось, что их тринадцать, да?), которые оказались в этой антологии… и с некоторыми, которых не оказалось. С одними удалось связаться не сразу (это вам не просто погуглить их и найти электронный адрес или номер телефона), а другие ответили уже спустя несколько часов после моего имейла. Все, кто решил присоединиться, предоставили либо ранее изданный рассказ, либо совсем неопубликованный (это так потрясающе – первым читать совершенно новую работу). Шесть из двенадцати рассказов (да, один был написан в соавторстве, поэтому получилось тринадцать авторов и двенадцать рассказов) нигде прежде не выходили. Некоторые даже были написаны специально для этой антологии. А из тех шести, что выходили ранее, многие издавались только в журналах. Поэтому, скорее всего, большинство этих историй вы прочитаете здесь впервые. И от этого я просто в восторге.