Читать Абхазский ноктюрн, или Приключения Хасана и Гоги
© Василий Вялый, 2021
ISBN 978-5-0055-4418-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Абхазский ноктюрн или приключения Хасана и Гоги
ПРЕДИСЛОВИЕ
В горном абхазском ауле живут закадычные друзья-бездельники Хасан и Гоги. Постигать смысл бытия им помогают подруга Хасана Софико, участковый полицейский дядя Автандил, аккордеонист-рокер дедушка Илларион, ишак Хасана и, конечно, чача. Поступки их смешны и зачастую абсурдны, но за этой гротесковой нелепостью скрываются добрые и трогательные люди.
Друзья вместе с московскими архитекторами и геодезистами принимают участие в авантюрном проекте новой асфальтовой дороги через аул, приглашают в гости известного мага и писателя Карлоса Кастанеду, с которым при помощи санитаров психбольницы проникают в тайны человеческой психики, постигают глубину философского учения дедушки Иллариона о незыблемости Вселенной и зависимости человека от предметного ряда.
Хасан, Гоги, Софико и их приятели едва ли не ежедневно соприкасаются как с любовью и нравственностью, так и с их радикальными противоположностями. Местный фельдшер дядя Георгий и ишак дяди Автандила позволяют Хасану вплотную познать таинство смерти и чудесное избавление от неё.
Хасан и Гоги принимают участие в пенсионной реформе аула, а также отправляются на поиски пропавшего ишака в космическое путешествие, получив при этом важное правительственное задание.
И этим гротескным преображениям, искажениям, перевоплощением смыслов подвергаются и характеры персонажей – важнейшая, если не главная, субстанция существования героев в социуме. Абсурд и нелепость, как защитная маска, скрывают безграничную человеческую любовь, а порой даже беззащитность персонажей от несправедливости внешнего мира.
Лёгкий кавказский акцент озорно витает над фабулой произведения и оживляет её абхазскую подлинность.
Как Хасана ишак архитектором стал
– Хасан просыпайся, – меня за плечо теребил участковый дядя Автандил. «Чево ему надо? – подумал я. – Вчера чача мало кушали, значит, морда никому, вроде, не били, курортниц в кусты не таскали». – Что, дядя Автандил, опять пятнадцать суток темница садить будиш? – Нэт, Хасан… Пока нэт, – обнадежил участковый. – Нам твой ишак нужен. – А что эта скатина натворила пока я спаль? Главу нашего аула лягнул? – Панимаиш, Хасан, – дядя Автандил присел на край кровати, – через наш аул будут прокладывать асфалтовый дорога – теперь вы с Гоги в грязь валяться не будите. Сильна умный масковские архитекторы и геодезисты работают по современному методу: где пройдет ишак, там и будут дорога делать. – Масковский архитектары нэмножька умом тронулься? – Ты глюпий, нэдалёкий челавек, Хасан. Это сказаль известный французский архитектор Ле Корбюзье: «Все дороги мира проложили ослы», – строго вещал участковый. – Веди свой ишак. Я быстро оделься, пакармиль ишак и мы пашли на работу. – Отпускайте своего осла, любезный, – сказал масковский начальник. – А мы пойдем за ним. Мой ишак уверено передвигался по знакомому пути и вскоре остановился возле пивной. – Ну что же он дальше не идёт? – заметно осерчал архитектор. – А зачем ему дальше идти? Пока не напьюсь, он с места не сдвинется, – хмуро отвечаль я. – А потом мы с ним к Софико пойдем. Но это – в обратную сторону. – Давайте ишака Гоги попробуем? – сгладил ситуацию дядя Автандил. – Что же делать, давайте, – буркнул архитектор. – Нэ надо, – сказаль Гоги. – Мой ишак дальше вытрезвитель не пойдет. – Какие-то неправильные у вас ослы! – закричал масквич. – Совсем не понимают современные тенденции градостроения. Так мы никогда дорогу не построим.