⇚ На страницу книги

Читать В западне - стр. 2

Шрифт
Интервал



Я остановил машину и вытащил карту. На карте я нашёл практически нежилой уже населённый пункт со странным названием Кутар, основанный в 1918-м году как небольшой посёлок тунгусских рыбаков. Согласно данным, здесь проживали несколько десятков человек. Ещё Кутар упоминался как пункт остановки круизного теплохода. «Здесь ещё есть какой-то кусок цивилизации. Кто-то же едет смотреть это захолустье! Скорее всего – любители экзотики. А как мне назвать себя?» – подумал я и завёл мотор.


Я не мог подобрать нужных слов и постарался выбросить все эти назойливые мысли из головы.

– Что там интересного? – спросила жена.

– Где? – удивился я.

– На карте. Ты разглядывал карту пятнадцать минут.

– Неужели? Я не заметил. Ничего там нет интересного. Смотрел, где находится наш поселок. Меня удивило, что здесь проходит туристический маршрут. Представляешь?

– Что тебя удивляет?

– А что тут смотреть туристам с круизного лайнера? Кто сюда едет? – рассуждал я вслух.

– Ты серьезно? – удивилась жена.

– Абсолютно.

– Одни Ленские столбы чего стоят! Я бы тоже поехала. Я видела как-то рекламу. Там все так прилично! Комфорт и хороший сервис.

Я поморщился, когда услышал последнюю фразу жены. Вот ключевые слова – комфорт и сервис! То, чего я не могу сейчас обещать своей семье. У меня резко заболела голова. Я решил быстро переключиться с этого разговора на другой.


– Интересно было бы узнать, в честь какой из женщин назвали эту реку, – поинтересовался я.

– Я тебя разочарую, скорее всего, но нет такой женщины, – сказала Тая.

– Как это нет?

– Женское имя никак не связано с этим словом. Само слово я сейчас не вспомню, но в переводе с эвенкийского языка оно обозначает «Большая река».

– Жаль, я всегда думал иначе. Это было бы очень романтично.

– С каких пор ты стал романтиком?

– Я всегда им был, но прятал это в глубине своей души.

– Зачем? Я люблю романтиков. Самое главное, что я тебя люблю.

Она меня любит. Мне снова стало стыдно. События последних дней пронеслись перед глазами навязчивой, липкой картинкой. Я мог себя успокоить только тем, что я делал все это для семьи. Я тоже их любил, но переоценил свои возможности.


– Паш, а далеко отсюда до островка Америка-Хая? – вдруг спросила жена.


– Посмотри карту! Я не знаю. Я тут давно не был, – попытался применить я свой обычный юмор, но жена не заметила моего порыва.


– Я бы с удовольствием посмотрела на могилу Де Лонга.


– Ты действительно предполагаешь, что я знаю, кто это такой? – спросил я несвойственным мне недружелюбным тоном.


Тая вздохнула и развернула карту.

– Не предполагаю. Почему ты все время раздражаешься? Я пытаюсь отвлечь тебя, разговорить, помочь. Что не так? Дети и так напуганы! Возьми себя в руки, пожалуйста.


– Ладно, не обижайся – сказал я миролюбиво.


Я не знал многих вещей, которые знала моя жена. Да, я просто умел хорошо делать деньги и работать 25 часов в сутки, а вот знать, кто такой Де Лонг мне и не нужно было. По роду своей деятельности в последние годы мне довелось основательно пополнить словарный и умственный запас, но Де Лонга я точно не знал.


– Я не обижаюсь и уже давно. Ты разве не заметил?


– Так кто это?


– Американский полярный путешественник. Тут он и его команда, нашли последнее пристанище. Его могила находится на возвышенном островке, который теперь называют Америка-Хая.