⇚ На страницу книги

Читать Мы идем по жизни, как по полю

Шрифт
Интервал

Всё в твоих руках

Так будет не всегда

(По мотивам одноименной притчи)

Однажды человек один, по улице гуляя,
Увидел старика, что прямо на дороге
Стоял и вверх смотрел, наверно, птиц считая.
Подумал: мудр, живет уж без тревоги,
Должно быть, знает много, много пережил.
Спрошу, вдруг даст совет мне дельный.
«Скажи, старик, вот я не стар и полон сил,
Но без работы, ну а сын – бездельник.
И дочь моя гуляет, а жена
Что есть, что нет, совсем от рук отбилась.
Как изменить мне эти времена?
Ты мудр, помоги мне, сделай милость».
В глазах у старика зарделась вдруг мечта,
Но он вздохнул и говорит: «Повесь-ка ты на двери
Табличку с надписью „Так будет не всегда“.
Ты молод, друг мой, здравым будь и будь в себе
уверен».
Ушел старик, а время всё летело…
За ум сын взялся, дочка вышла замуж.
И у жены в дому всё заблестело.
Работу получил, не плохо вышло так уж.
Он едет на машине, видит старика.
Бывают встречи, не предугадаешь.
И тормозит, крича издалека:
«Привет, тщедушный, снова птиц считаешь?»
Старик улыбкой встретил мужика.
Тот радостно: «Окей, наладилось, всё круто!
Теперь какой совет ты дашь мне на века?»
«Табличку не снимай», – старик ответил почему-то.

Возвращение Благодати

(По мотивам ингушской притчи)

В одном дому, во время обычное,
Проснулся Хозяин и вышел во двор.
Увидел следы непривычные,
Подумал сначала, что вор.
Но смотрит: следы-то из дома,
А в дом вроде нет ничего.
К тому же замок-то не сломан,
И это смутило его.
Ну что же, пройдемся проверим.
Снег свежий, отчетливый след…
Шел долго, подходит к пещере,
А в ней удивительный свет.
Он крикнул: «Кто ты, незнакомец,
Что к дому свой след не оставил,
Откуда пришел, чей питомец,
Каких ты устоев и правил?»
И голос ему отвечает: «Я это, твоя
Благодать,
Давно на тебя рассердилась,
Ушла свою долю искать.
К тебе моя нежность закрылась.
Вернись, ты напрасно пришел».
Мужицкое сердце забилось:
«Виновен, тебя я довел,
Прости же, мне трудно живется.
С тобою счастливым я был
И сердце моё разобьётся,
Вернись – ты мой ангельский тыл».
«Слова без усилий пусты,
Но вот что тебе я скажу:
Коль всё же пришел ко мне ты,
Тебя, так и быть, награжу.
Для пользы семьи и детей,
Я дам тебе, что пожелаешь,
Вернуться просить же не смей».
Промолвил бедняга: «Как знаешь,
К домашним схожу я своим,
Коль мне ты, конечно, позволишь,
Совета спросить у родни».
Ответила та: «Как изволишь».
Пошел он домой, рассказал,
Сочли предложенье не зряшным.
И каждый сказал, что желал,
Что было для них самым важным.
Сын первым: «Мы золота просим»,
А дочь говорит: «Нет, зерна».
«Давайте мы распри отбросим, —
Сказала, подумав, жена. —
Пожалуй, нам все же согласье
Давно бы пора обрести,
Без этого только несчастье
На жизненном будет пути».
Послушал, вернулся в пещеру
И просит мужик Благодать:
«Согласия, дружбу и веру
Навеки семье его дать».
«Ну что же, – она отвечает, —
Даю вам, что просите, – ловко
Меня вы смогли обыграть.
Ведь то, что сказал ты, вот только —
Тому без меня не бывать.
Поэтому я возвращаюсь,
Живите в согласьи, любви.
Я в дружбе всегда возрождаюсь.
Спасибо, что так удивил».

Вода и свобода

(По мотивам притчи Леонардо да Винчи)

Плескалась весело вода
В морской родной стихие,
Вдруг мысль шальная к ней пришла
И горечь от бессилия.
За что она обречена жить в море, как в плену?
Здесь беспардонная волна её гнетет,