⇚ На страницу книги

Читать Тайна Огненной горы

Шрифт
Интервал

Author: Oliver Pautsch

Original title: VICO DRACHENBRUDER. DER SCHATZ IM FEUERBERG

Illustrated by Timo Grubing

© 2019 by Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany

https://www.arena-verlag.de


© Каджелашвили Л.М., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020



О драконах и людях

Когда-то давным-давно люди и драконы были заклятыми врагами. После долгих лет и стольких же битв противники вернулись в свои дома. Отделённые от соседей высокими горами и глубокой рекой, они не желали ничего знать друг о друге. Но в царстве драконов вырос мальчик по имени Вико. И с этих пор всё изменилось…


Длинное путешествие

Маленькие веточки потрескивали, и тихо шелестели листья. Нет, это не лесной зверь. Это Вико пробирался через густой подлесок вслед за своей сестрой Моной. Кажется, они что-то искали.

– У меня уже ноги болят! Сколько нам ещё идти? – спросил Вико.

– Скоро мы доберёмся до деревни, – сказала Мона и замедлила шаг. – Ну ладно, давай ненадолго сделаем привал.

– Спасибо, сестрёнка, – улыбнулся Вико.

– Что ты, братишка, – рассмеялась Мона.

– До сих пор не могу поверить, что у нас одна мама, – Вико погладил Мону по белокурым волосам. – При этом ты же на меня совсем не похожа.

Мона подтолкнула брата.

– Пойдём! Я хочу добраться до Мориэля раньше, чем стемнеет. Лесной вождь наверняка знает, где искать нашу маму.

Вико и Мона побежали дальше, то и дело выглядывая на верхушках деревьев лесных жителей.

Жители выстроили целую тайную деревню в ветвях. Долгие годы противостояния между людьми и драконами они скрывались в кронах старейших могучих деревьев.

– Это где-то здесь, – неуверенно предположил Вико и огляделся по сторонам.

– Там, впереди! Где лианы! – Мона показала на огромный ствол дерева.

Девочка дёрнула за лиану, и огромный булыжник со свистом полетел вверх. За ним – второй, а потом ещё один.



Вико и Мона, затаив дыхание, наблюдали, как трое вооружённых мечами воинов в шлемах спускались с верхушки дерева. Стражники летели вниз на деревянных дощечках, закреплённых верёвками.

– Мона и Вико! Как хорошо, что вы нас снова навестили! – воскликнул один из стражников, приблизившись к стоящим внизу детям.

Мужчины ловко приземлились на поляну. Тепло обнявшись с Моной и Вико, они пригласили их с собой и… ВЖИК! Они стремительно понеслись вверх.

И кажется, что теперь всё как прежде – словно ничего и не произошло.


Легенда Огненной горы

В мгновение ока Вико и Мона оказались под раскидистой кроной дерева. Вокруг было множество лесных площадок с уютными домиками из веточек и дощечек. А соединяли их подвесные мостики. Да, это деревня!

Детей встретил седовласый старец Мориэль, главный строитель деревни Макушка.

– Мориэль, а ты знал, что мы с Вико – брат и сестра? – воскликнула Мона.

– Почему ты никогда не рассказывал об этом? – нетерпеливо спросил Вико.

– Дети! – воскликнул Мориэль. – Послушайте меня. – Мориэль пригласил их к столу. Остальные жители Макушки тоже с радостью встретили гостей.

Но Мону не оставляло любопытство.

– Ты знаешь, что случилось с нашей мамой? Где нам искать Сенту?

– Объясни нам, почему нас так рано разлучили? Почему каждого из нас продали за сундук золота? И почему Мона росла среди людей, а я – среди драконов? – тараторил Вико.