Leon Grinberg, Dario Sor, Elizabeth Tabak de Bianchedi
INTRODUCTION TO
THE WORK OF
BION
Groups, Knowledge, Psychosis, Thought, Transformations, Psychoanalytic Practice
JASON ARONSON, INC.
New York, N.Y.
Перевод с английского Александра Шуткова
В оформлении использованы рисунки первого российского психоаналитика И.Д. Ермакова, любезно предоставленные его дочерью М.И. Давыдовой.
© «Когито-Центр», перевод на русский язык, оформление, 2007 © Jason Aronson, Inc., 1977
Авторы этой книги в течение последних восьми лет входили в исследовательскую группу, координируемую одним из нас, по систематическому изучению работ Биона. Активное участие в осуществлении этой работы принимал Джулио А. Грэнл, Паоло Гримальди, Анна Г. де Каплан, Сильвио Лумерман и Норберто Шлоссберг. Мы хотим выразить нашу признательность и благодарность тем коллегам, которые принимали участие в обсуждении и разработке многих идей и дополнили комментарии, предшествовавшие написанию этой книги.
Мы также с благодарностью вспоминаем о тех, кто принимал участие в работе группы в первые дни ее существования: А. Айзенберг, Р Авенбург, Дж. А. Карпиначи, Л. А. Чьоза, Г. С. де Фокс, Дж. А. Оливарес, Х. Пастрана Борреро, Р Полито и Е. Ролла.
Созерцая картину Вермеера «Маленький домик в Дельфте», любой человек (неважно – мужчина или женщина) может испытать абсолютно новые для себя эмоциональные переживания. Даже я, читая свою книгу, понимаю, что представленные в ней идеи сильно отличаются от тех, что возникнут у других читателей моих книг. А также что в большинстве своем мои идеи представлены недостаточно ясно. Парадокс психоанализа заключается в том, что обучение ему и освоение того, что есть человеческая психика или личность, продолжается всю жизнь; от этого не будет прока, если перестать обучаться и если не относиться с уважением к фактам, в частности, к «факту» человеческой личности. Уважая же факты, можно прийти к пониманию, что пациент является таким же человеческим существом, как и все остальные люди. Ситуация осложняется тем, что терапевт, практикующий психоанализ, обычно воспринимает человека как уникального индивидуума, а не как представителя толпы. Каким образом ему удается справляться, с одной стороны, со скукой и враждебными чувствами, а также с монотонностью банального, а, с другой стороны, с опасностями принятия «отдельного» факта за «обобщение» большой важности? По-видимому, аналитику бывает трудно понять, когда «открытие» (надлежащим образом сформулированное или, как мы обычно говорим, «проинтерпретированное») имеет значение «частного» случая, а когда – «всеобщей» важности. Поэтому аналитику следует терпимо относиться к тому, что его открытия могут оказаться малозначительными и не вызвать всеобщего интереса. Я надеюсь, что эта книга поможет ему выработать в себе такую способность.
В. Р. Бион
Предисловие ко второму изданию
Со времени первого издания данной книги Бион опубликовал несколько новых статей, богатых идеями, дающими толчок к дальнейшим размышлениям. В одной из них он обратил внимание на то, что аналитик должен терпимо относиться к расширяющемуся пространству, которое разворачивается перед ним в ходе общения с пациентом. Прежде чем аналитик предложит интерпретацию, это пространство может расшириться настолько, что выйдет за пределы его восприятия. Принимая во внимание эту модель, мы можем добавить, что со времени первого появления нашего