⇚ На страницу книги

Читать Секретный сад

Шрифт
Интервал

Jack Ryder

JACK’S SECRET WORLD

Text copyright © Jack Ryder, 2021

Illustrations copyright © Alice McKinley, 2021

First published in Great Britain in 2021 by Hodder and Stoughton

The moral rights of the author and illustrator have been asserted.

All rights reserved.


© Ефимова Е.М., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021


Пролог


Любой секрет может обладать огромной силой. Наверняка вы тоже сталкивались с тайнами… Кто знает, возможно, с вами делились секретами ваши старенькие бабушки и дедушки, а может, вы слышали, как кто-то шептался на детской площадке или в школе?

Как и многие вещи в этом мире, секреты бывают всех форм и размеров. Одни большие, другие совсем крошечные; есть тёмные, а есть сияющие, играющие всеми красками. Некоторые опасны, другие несут в себе любопытную правду, а третьи просто сумасшедшие, и их трудно понять!

Как вы, наверное, уже знаете, большинство секретов недолго остаются секретами. Чаще всего их очень быстро шёпотом пересказывают другому человеку, потом ещё одному, затем следующему… не успеешь оглянуться, как весь город уже только об этом и шушукается, и уже никто не вспоминает, что изначально это был секрет!

А теперь придвиньтесь поближе, потому что я хочу рассказать вам кое-что очень важное…

Некоторые секреты – весьма особенные, ведь они волшебные… И если приглядеться повнимательнее, вы сможете найти их на страницах этой книги… а уж как долго мальчик, обнаруживший этот секрет, сможет его хранить – это уже другой вопрос.

Дневные звёзды

Джек крепко зажмурился, и они с Бруно, Рокко и Дотти шагнули сквозь отверстие в стене старого, заброшенного дома прямо в сияющий, искрящийся ярким светом другой мир.

Как бы весело это ни звучало, я бы не советовал вам, дети, пытаться повторить этот фокус у себя дома. В большинстве домов стены совершенно обычные, и попасть в иной мир у вас не получится. Вы только зря лоб разобьёте. Впрочем, как вы уже, наверное, догадались, наши герои попали в непростой дом, а лето, в которое всё это с ними случилось, было необычным летом. Это было лето веселья, приключений и… – самое восхитительное! – волшебства.

Веселье началось, как только Джек и его новые соседи, Бруно и Рокко Бакли вместе с их собакой Дотти отправились в увитый плющом старый заброшенный дом, некогда принадлежавший дедушке Джека. В доме они встретили странную девочку, которая ничего не помнила о своём прошлом и хотела найти своего отца. Девочку звали Блоссом, и мальчики согласились ей помочь. Вместе они создали банду – секретную летнюю банду – и решили разгадать тайну происхождения девочки и выяснить, что случилось с её отцом.

Для начала они обыскали дом, ища хоть какие-то подсказки, и вскоре обнаружили, что он полон магии, оставшейся от отца девочки. Герои нашли волшебные зелья, закупоренные в стеклянные бутылочки; когда они начали открывать бутылочки, стали происходить необычные и чудесные вещи… Рокко обнаружил, что может летать, словно сокол, Бруно стал быстро бегать, как гепард, а Джек и Блоссом с восторгом поняли, что способны понимать язык животных.

А самое удивительное заключалось в том, что плющ, покрывавший дом изнутри и снаружи, сам был волшебным; когда во время грозы дождь смочил увитую этим плющом стену, она превратилась в дверь, ведущую в другой мир.