⇚ На страницу книги

Читать Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1

Шрифт
Интервал

Кто-то не подозревает, что, касаясь наших жизней, оставляет отпечатки, которые не тускнеют.

Посвящается Даниэлю Лавуа


Лор

1

– Сегодня! Уже сегодня! – Я открыла глаза и, быстро вскочив на кровать, запрыгала от радости.

– Катрин, ты готова? – Постучала в дверь мама.

– О боги! – испугалась я, спрыгнув с кровати и убегая в ванную комнату, – я проспала!

– Катрин! – строго повторила она, заходя ко мне. – Ты проспала! Не могу поверить, – заводилась мама, идя за мной.

– Я быстро, – тараторила я, умываясь и натягивая платье, которое приготовила мама.

– Садись, – не смягчая тона, сказала она и взяла в руку расчёску.

– Осторожней, – я съёжилась от боли, когда мама с силой и скоростью расчёсывала меня.

– Твой волос вьётся как бес, – ворчала мама, – тебе надо за два часа вставать, чтобы приводить себя в порядок, а не за десять минут до выхода. Мне это надоело, – она всё ещё бубнила себе под нос, – хватит идти у тебя на поводу! С завтрашнего дня приставлю к тебе гувернантку.

– Только не одну из этих нудных барышень, – взмолилась я, – и без них хорошо справляюсь.

– Ничего не желаю слушать! – она ещё раз повысила голос, заставляя меня замолчать. – И в кого они у тебя?

– Ты же знаешь, что моя внешность не зависит от вашей с папой, – пыталась успокоить её я.

– Почти все родственники съехались к твоему дню рождения, а ты даже в эти дни не можешь себя нормально вести.

– Больно! – вскрикнула я, когда мама снова потянула за волосы.

Леонор кинула на мои колени расчёску, полную рыжих волос.

– Чтобы через пять минут была в столовой, – строго сказала она и вышла.

– Спасибо, мам, – тихо ответила я, рассматривая себя в зеркале, и, так и не дождавшись тёплых слов от мамы, добавила, – с днём рождения, дочка.

Глубоко вздохнув, я затянула тугую шишку из не до конца ещё расчёсанных волос, поправила длинное закрытое платье и отправилась в столовую.

Я действительно внешне отличалась от остальных членов семьи: красно-рыжие мелкие кудряшки, при этом слегка смуглая кожа и медово-карие глаза с небольшим золотым отливом. Отец обладал пепельно-белыми волосами, нежно-голубыми глазами и выдающимися скулами, на ярком солнце на его коже переливались мелкие кристаллики. Единственное, что досталось мне от него, так это рост, да и то, возможно, совпадение.

Матушка – миниатюрная красавица с каштановыми волосами и зелёными большими глазами, пухлыми губами и острым носиком, всегда вздёрнутым вверх. На неё похож мой младший брат Эрик. Иногда мне казалось, что она его любит сильнее по той же причине.

– Дядюшка Марсель! – вскрикнула я, когда спустилась и увидела брата моего покойного дедушки, который только прибыл. – Ты привёз? – Я подбежала к нему.

– Катрин! – одёрнула меня мама, стоявшая рядом.

– Доброе утро, Ваше Высочество Марсель Кэролинг, – чуть поклонилась я, – надеюсь, не сильно утомились в дороге.

– Спасибо за заботу, Ваше Высочество, – он ответил мне лёгким кивком, – добрался без происшествий. Извините, что задержался, зато обещаю погостить у вас на несколько дней дольше, если ваш отец позволит.

– Марсель, – низким бархатным голосом ответил отец, – не говори глупостей, это твой дом.

– С днём рождения, мой сорванец, – гость раскинул руки для объятий.

– Спасибо, дядюшка, – прижалась к нему я, – ты первый, кто меня поздравил.