⇚ На страницу книги

Читать Счастье в мгновении. Часть 2

Шрифт
Интервал

Предисловие

Дорогие мои Читатели, искренне приветствую Вас!

Счастлива, что Вы начинаете своё путешествие по этим прерывисто дышащим страничкам, жаждущих окунуть Вас в нечто трогательное, животрепещущее, порой душераздирающее, моментами забавное, но поистине увлекательное… Это как особенная Вселенная со своими звёздами, галактиками, метеоритами и большим неизбежным взрывом. Она сплачивает нас с Вами тонкой незримой магией, рождая единый внутренний мир с богатым эмоциональным накалом.

Хочу выразить огромную благодарность за то, что Вы согласились, приобретя книгу, прикоснуться к моей душе, прочувствовать созданное с огромной любовью для Вас. Если ранее Вы лишь только ознакомились с её частичкой, то теперь перед Вами она предстала в «оголенном» виде…

Отдав всю себя, вложив всю вереницу чувств в каждое слово, я буду верить, что Вам удастся испытать это на себе, проникнуться в то, что с небесной чистотой подарено Вам.

Все на борт?!

Рекомендация: запаситесь носовыми платочками. Для слез счастья, друзья. Или нет. Всё узнаете уже скоро.

Любимые Читатели, время не ждёт! Переворачивайте страницу и проносите через себя написанное, насыщайте себя «счастьем в мгновении», дайте возможность чувствительному сердечку упасть в бушующее море эмоций!..

С любовью, Анна. Д.

Примечание

Все достопримечательности, описанные в книге, реальны, поэтому, читая, Вы можете совершенствовать, обогащать свои знания, и, приехав в ту или иную страну, с уверенностью посетить её чарующие окрестности.

Счастливого путешествия, Читатели! Люблю Вас! Вы – источник моего вдохновения!


Посвящается тем,

кто щедро предоставил уголок в своём сердце,

вложив в него эту историю,

с безумными взлетами и неминуемыми падениями…

Пролог

Предаваясь думам глубоким
Под звездами, затянутыми тучами,
Я незримо тону в бездну черную,
Неизреченно стирая оболочку живучую.
Его облик посажен в сердце юном,
Выцарапан кровью жгучей.
Я сгибаюсь под бременем времени,
Распаляясь в темноте дремучей.
Лунный свет бликами падает
От тоски на мои опущенные плечи,
А мертвые губы шепчут,
Сколько же прошло лет с последней встречи…
Он носит имя в моём сердце начертанное,
В нём – вся моя радость.
Пылкие уста его придают жизни смысл
И приносят душевную сладость.
Утомленная вспышками отчаяния,
Облекаю на себя утешения
И, погасив свечу жизни,
Растворяюсь… в любовном искушении.

Глава 1

Солидный мужчина, носящий в себе непроницаемую тайну, недоступную взору, облеченный в элегантный костюм, подчеркивающий спортивное телосложение, с манящей чувственностью, после незаметного полуминутного перерыва, давшего возможность возрасти приступам обольщения женским массам, поглощенным в это виденье, с едва скрываемым волнением, запинаясь, продолжает произносить подготовленную речь, не выпуская меня из своего помутневшего, немыслимо растерянного взгляда, как будто весь текст запечатлен на мне, и он тщетно пытается издалека разглядеть выцарапанные сердечным биением фразы. Упиваясь звуками его пронзительного низкого голоса, утопая ногами в невидимом песке, не вникая в смысл его слов, в меня невольно вливается расплавленная вулканическая лава, заседая в жилах. Всё пылает, пылает неистовым потрясением.

Заволоченные незримой сказочной магией, мы так пристально созерцаем каждого, точно призрака из прошлого… словно наши души обнимаются и переговариваются между собой, зажигая тот самый, тот невообразимый огонёк жизни. Вот он тайный язык двух душ.