⇚ На страницу книги

Читать Открой ум и сердце Высшей Тайне. Созерцательное измерение Евангелия

Шрифт
Интервал

Thomas Keating

Open Mind, Open Heart



The Contemplative Dimension of the Gospel


Continuum International Publishing Group Inc

New York 2006


Перевод 20-го юбилейного издания «Open Mind, Open Heart» опубликован по соглашению с издательством Bloomsbury Publishing Inc.


Перевод с английского: О. Коротков, М. Роттер

Редактор К. Кравчук


© St. Benedict’s Monastery, 1986, 1992 and © St. Benedict’s Monastery, 20th Anniversary Edition 2006

© ООО ИД «Ганга». Перевод, оформление, 2020

Молитва Святому Духу


Пересказ латинского гимна Veni Sancte Spiritus

Приди, Святой Дух, излей из глубин Троицы луч Твоего Света —
Того Света, что просветляет наш ум и укрепляет нашу волю.
Приди, Отец нищих в Духе,
Которых Ты любишь наполнять обилием Бога.
Ты не только преподносишь дары,
Ты даруешь Себя, высший Дар – Дар Отца и Сына.
Ты лучший утешитель! Ты дражайший Гость!
Твоя речь, пусть и вся в безмолвии, – сама сладость.
О как освежает Твое утешение! Оно успокаивает подобно ласке.
В одно мгновение Ты рассеиваешь все сомнения и печали.
В трудах борения с искушением Ты вселяешь веру в победу.
Твое присутствие – наша победа! Ты с нежностью убеждаешь наши робкие сердца веровать в Тебя.
В величайшем труде – в работе по самоотдаванию – Ты наше отдохновение, покой в глубинах наших душ.
В накале внутренней борьбы Твое дыхание приносит нам освежающую прохладу.
Оно успокаивает наши мятежные страсти, избавляет от страхов, когда кажется, что мы терпим поражение.
В минуты отчаяния Ты осушаешь наши слезы.
Именно Ты даешь благодать раскаяния и верную надежду на прощение.
О безумно счастливый Свет!
Заполни до краев сердца преданных Тебе Твоих детей!
Без Тебя нет в нас божественной жизни, нет отрады.
Без Твоего дыхания томится наш дух; не может возвыситься,
Пока Ты не приложишь уста Свои к устам наших душ
И не вдохнешь в нас дыхание Жизни.
Твое прикосновение подобно росе.
Но твердой бывает Твоя рука.
Нежный, как мягчайший ветерок,
Ты можешь быть и смерчем.
Подобно исполинской печи Ты иссушаешь все наши способности,
Но лишь ради того, чтобы растопить лед наших сердец.
Ты бросаешь нас пред Собой, как зимняя буря швыряет мертвые листья.
Но это лишь для того, чтобы поставить наши стопы на узкий путь, ведущий к Жизни.
А сейчас, подобно могучему Ветру, излей на нас дождевые потоки, дабы смыть наши грехи.
Насыть Своей благодатью наши иссохшие сердца. Облегчи раны, которые Ты прижег огнем.
Даруй Свои семь священных Даров всем, кто верует в Тебя той истинной верой,
Которую можешь даровать только Ты.
Даруй награду за бескорыстную любовь – даруй Себя Самого!
Даруй нам упорство идти до конца! И тогда – вечная радость!

Томас Китинг (1923–2018)

Введение


Новая редакция книги «Открой ум и сердце Высшей Тайне», приуроченная к двадцатой годовщине ее публикации в 1986 году, позволяет обновить некоторые ее части на основе опыта, накопленного нами за эти двадцать лет. Отдельно хочу поблагодарить отца Карла Арико за его большую помощь в редактировании этого нового издания.

В первой части книги изложен метод центрирующей молитвы и его теоретическая база. Чтобы можно было рассмотреть метод в более широком контексте, во второй части приведены духовные, исторические и теологические размышления. По всей книге встречаются вопросы, часто задаваемые практикующими о молитве сосредоточения, – они выделены курсивом.