― А сейчас, ― папа торжественно поднял бокал, ― хочу поздравить всех за этим столом с наступающим Рождеством и пожелать вам, мои дорогие, всего самого хорошего!
Звон бокалов разнесся по комнате.
– И у нас, доченька, есть сюрприз для тебя, ― папа хитро подмигнул.
«Опять сюрприз? ― мелькнуло в голове у Софи. ― Предыдущим сюрпризом было бабушкино кольцо. После этого все и началось».
Только час назад Софи вернулась из Стейтен Айленда после битвы со снеговиками. Она и ее друзья, Макс и Франческа, чудом уцелели благодаря водителю снегоуборочной машины, который вывез их из кучи-малы, устроенной ожившими снеговиками.
Девушка удивленно приподняла брови:
– Какой сюрприз?
Папа поставил бокал на стол и исчез в коридоре. Через минуту он появился с большим желтым конвертом в руках.
– Очень нехорошо получилось в прошлый раз, когда мы забыли про подарок от бабушки на твое двадцатичетырехлетие, ― папа погрустнел, ― и ты получила его с небольшим опозданием. И поэтому бабушкин подарок на твое двадцатипятилетие мы решили вручить сегодня, хотя впереди еще два месяца до твоего дня рождения. К тому же сегодня мы собрались всей семьей, и надо воспользоваться этим поводом.
Андрей Петрович, папа Софи, заулыбался и опять поднял бокал:
– С праздником вас, дети! Соня! Эд!
– Папа, ― капризно произнесла Софи, ― ты же знаешь, я не люблю, когда меня называют Соня.
– Ладно, ладно, дочка! Это тебе, ― и он протянул конверт.
Тот выглядел довольно пухлым. Софи сделала глоток шампанского, поставила бокал на стол и распечатала конверт. В нем была кипа бумаг.
– Что это? ― она непонимающе посмотрела на родителей.
– Читай, читай, ― улыбнулась мама.
Софи взяла первый лист и начала читать на английском:
– Я, Чарова Елизавета Алексеевна, находясь в здравой памяти… ― девушка оторвалась от чтения. ― Это бабушкино завещание? ― она вопросительно посмотрела на папу.
– Продолжай, ― кивнул он.
«Еще один сюрприз от бабушки. Что ждет меня на этот раз?» ― мелькнуло в голове у Софи.
– Завещаю мой загородный дом, ― продолжила она читать вслух, ― и прилегающий к нему участок размером в двадцать соток по адресу: поселок Репино, улица Сосновая, дом 13 моей внучке, Софии Андреевне Павловой. ― Софи удивленно подняла глаза. ― Ого! Настоящий дом?
Она перелистала бумаги. В конверте были документы на русском и английском, включая планы дома и участка, регистрацию и еще какие-то справки.
Их дачу в Репино Софи помнила очень смутно. Единственное, что осталось у нее в памяти, – как она качается на качелях в саду, а вокруг растут огромные ромашки и летают бабочки. И весь сад полон цветочных запахов, каких она больше нигде не встречала. Она непроизвольно сделала вдох, вспоминая ароматы лета.
– Я помню нашу дачу в Репино, ― задумчиво произнесла Софи. ― Но думала, что вы давно ее продали.
– Нет, нет, ― запротестовала мама. ― Бабушка Лиза была категорически против продажи. И за несколько месяцев до ухода оформила завещание на тебя. ― Она грустно вздохнула. ― С условием, что ты вступишь в права наследования после своего двадцатипятилетия.