Читать Ковбой с Манхэттена
Глава 1
Когда на Манхэттене лето в самом разгаре, водители такси, хитро поглядывая на вас, говорят, что виновата не только жара, но и большая влажность. Этим летом на девушках было меньше одежды, чем обычно, зато больше случилось убийств и ограблений. И все собирались ехать отдыхать в Коннектикут. Я же решил, что останусь здесь, ведь загрязнение воздуха достанет всех нас в равной степени – и коннектикутцев, и жителей Нью-Йорка.
В четыре часа дня я сидел у себя в бюро и думал, что, черт побери, я здесь забыл, когда мог бы находиться в каком-нибудь баре с кондиционером и потягивать холодный мартини. Но в те дни у меня как раз не было секретарши, а дела шли так плохо, что я вовсе не был уверен, что можно позволить себе какую-нибудь роскошь.
Внезапно хлопнула наружная дверь, и в приемной раздался стук каблучков. Я только подумал, что неплохо бы убрать ноги со стола, как в бюро вошла Суламифь Джейн.
– На двери написано: «Сыскное бюро Бойда, акционерное общество с ограниченной ответственностью», – холодно сказала она. – Вы выглядите весьма ограниченно. Наверное, вы и есть Бойд?
– Да, меня зовут Дэнни Бойд, – ответил я. – И я даже бился на Черном каньоне, но предводитель в черной шляпе на верблюде ускользнул от меня.
Она была одета так, словно собиралась сниматься прямо сейчас в вестерне, – начиная с белой амазонки и кончая лакированными сапогами. Волосы медного цвета свободно падали на плечи, а широко поставленные глаза были необычайной синевы. Нос узкий, прямой и презрительно сморщенный, а широкий подвижный рот она словно бы унаследовала от фавна. На ней была короткая голубая куртка и голубые штаны, но такие узкие, что я не решился предложить ей присесть – а то всякое может случиться!
– Значит, вы что-то вроде детектива?
– Не вроде, а настоящий детектив, и причем высшего класса. – Сказав это, я повернул голову влево, чтобы она могла полюбоваться моим профилем.
– Я слышала, что вы прожженный негодяй, который за деньги делает все, что угодно, и всегда с успехом.
– Присаживайтесь, – все-таки предложил я. – И смягчите, пожалуйста, ваши выражения.
Она села в кресло для посетителей, и, к моему удивлению, брюки не лопнули. Небрежным движением руки сдвинула шляпу на затылок, закинула ногу на ногу. Я внимательно посмотрел на ее ноги, но шпор не обнаружил.
– Меня зовут Праймел Хилл, – сказала она, – а свои комментарии сберегите на будущее.
У меня создалось впечатление, что она немного не в себе. Я повернул голову вправо, чтобы она увидела мой профиль с другой стороны. Но она и глазом не повела.
– Хорошо, – сказал я. – Итак, вы – Праймел Хилл, а я – Дэнни Бойд. Что случилось? Вас что, кляча переехала в Центральном парке?
– Я приехала из Вайоминга, – начала она. – Мой отец умер три недели назад и оставил мне свое ранчо.
– И у вас неприятности с похитителями скота? Воруют бизонов? – Сознаюсь, что мое представление о мире за пределами Нью-Йорка весьма туманное. – Или же переселенцы ломают ваши ограды?
– Что с вами? – удивленно спросила она. – Насмотрелись вестернов по телевизору?
– Но у вас ведь ранчо, – сказал я. – А на ранчо должен быть скот, или я ошибаюсь?
– У меня ранчо, предназначенное для отдыха, – сухо возразила она. – У нас достаточно скота, чтобы декорировать ландшафт, и достаточно лошадей, чтобы гости могли кататься верхом. Еще есть несколько бунгало – с кондиционерами, разумеется, – где наши гости могут переночевать, есть и гостиные, где гости развлекаются, пьют мартини и тому подобное.