Читать Прощай, Медвежья лощина
Сизарь
Зима прошла, лето, ещё одна зима…Хозяин на одном месте подолгу не задерживается, а ему, волку, приходится лапы в кровь сбивать, отмеряя трудные версты, едва поспевая за мощным скакуном, которого хозяин добыл после одного из поединков.
До сих пор Волчок вздыбливает шерсть на загривке, как вспомнит то утро, когда небольшой отряд, торопясь доставить сообщение князя Будимира своему брату, что удельные князья согласны поддержать армию Светослава, напоролся на засаду. Враги поджидали отряд русичей в небольшом распадке и неожиданно выскочили из-под обрывистого берега. Лязгнули сабли, послышались крики и звуки падающих наземь тел.
Хазриты дрались молча, целенаправленно пробиваясь к командиру отряда Отиру, выделявшемуся среди простых воинов кольчугой из серебряных колец, серебряным шлемом и богато украшенной рукоятью меча. Расшитая самоцветами дорожная сума была приторочена к седлу. Враги не сомневались, что сообщение именно у него, потому что Отир дрался как лев, раскидывая направо и налево врагов, не давая им приблизиться к суме.
В бойне Волчок не участвовал, знал, что в такой кутерьме от него не будет толку. Но внимательно следил за хозяином, который сообразил укрыть лошадь за толстым стволом дерева, а сам спиной прижался к нему с другой стороны. Двух секунд хватило, чтобы Сизарь послал первую стрелу в цель. В своей незаметной на фоне коричнево-серой коры дерева одежде, без всяких металлических накладок, которые в лучах поднимающегося над лесом солнца выдали бы его блеском, Сизарь буквально слился с деревом, стал незаметным, зато сам замечал многое. Он видел, как нелегко приходится Отиру, на которого насели сразу двое хазритов, видел, как отступают к опасному обрыву его товарищи и того гляди свалятся с кручи, погубив себя и коней.
Почти не глядя, он послал две стрелы в сторону Отира, и наседавшие на командира ткнулись в шеи коням, не поняв, откуда прилетела смерть. Потом он несколько раз выстрелил в сторону обрыва, тем самым помог своим вывернуться из опасной ловушки.
Но долго оставаться незамеченным не смог: один из хазритов, сообразил, откуда летят стрелы, и повернул в сторону Сизаря. Под низко надвинутым четырехугольным шлемом с бунчуком на макушке его глаз почти не видно было, но сжатый в хищной ухмылке рот и ходящие по скулам желваки выдавали натуру злобную, безжалостную. Разглядев, что стрелок по сравнению с ним худ и невысок ростом, хазрит спрыгнул с коня и, держа наизготовку сулицу (короткое копье), демонстративно медленно двинулся в его сторону. Большое тело он прикрывал ромбовидным щитом.
Сердце Сизаря ухнуло вниз: он не успеет вложить стрелу и пустить во врага – хазрит его опередит. Тот тоже это понял, и его рука ритмично задвигалась вперед-назад, чтобы придать необходимое ускорение сулице. Он уже представил, как копье пробьёт хилую грудь русича и пригвоздит к дереву. Потом лесные птицы выклюют мертвецу глаза, а звери растащат по кускам его тело.
Именно в этот момент Волчок напрягся, просчитывая, с какой стороны напасть на врага, чтобы выручить друга. Самое лучшее – вцепиться в зад. Трюк не смертельный, но заставит вражину открыться. Тут хозяин и достанет его стрелой.
Но помощь волка не понадобилась. Сизарь воспользовался приёмом, который ему в свое время показала старуха Зарифа. Она, помнится, говорила: «Хитростью можно больше сделать, чем мечом». И оказалась права. Хозяин в трудных случаях применял хитрость. Вот и сейчас самое время.