⇚ На страницу книги

Читать Дыши. В поисках любви

Шрифт
Интервал

Перевод выполнен с оригинального издания The Little Buddha: Looking For Love

Издано с разрешения The Guild of Master Craftsman Publications Ltd


Перевод с английского Василия Горохова

Комментарии и задания: Елена Арещенко, психолог, гештальт-терапевт


Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Text © Claus Mikosch, 2019

Illustrations © Kate Chesterton, 2019

Copyright in the Work © GMC Publications Ltd, 2019

This translation of The Little Buddha: Looking for Love ISBN 9781781453803 is published by arrangement with Ammonite Press, an imprint of GMC Publications Ltd.

© Перевод на русский язык, издание на русском языке ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021


Глава 1. В поисках любви


Яркие солнечные лучи коснулись кожи, и по телу – от головы до кончиков пальцев и от ладоней до самого сердца – разлилась приятная теплота. Он глубоко вдохнул и почувствовал, как пробуждается все вокруг. Природа будто потягивалась после долгой зимней спячки, разминая затекшие конечности. Ветви танцевали на ветру, птицы пели, а свежий воздух был полон удивительных ароматов. Мир расцветал.

Прошло два года с тех пор, как Маленький Будда вернулся из своего первого путешествия. Он с нежностью вспоминал многочисленные приключения и новых знакомых и думал иногда, как здорово было бы однажды вновь отправиться странствовать. Тем не менее мечты и воспоминания занимали в его повседневной жизни совсем немного места: в основном он был полностью погружен в настоящее. Сидя на плоском камне под большим старым деревом Бодхи, он медитировал почти каждый день и ночь, стараясь обрести внутреннее спокойствие, и страстно наблюдал за уникальностью каждого момента.

Маленький Будда был очень доволен – если точнее, он был счастлив как никогда, ведь ему больше не приходилось постоянно испытывать одиночество. Раньше его изредка навещал только старый друг-крестьянин. Теперь же под деревом Бодхи стало появляться все больше и больше людей. Они приходили издалека, чтобы спросить совета. По стране прошла весть, что Маленький Будда помогает обрести счастье. Это действительно было так: немногими словами ему почти всякий раз удавалось подарить человеку утешение. Он терпеливо слушал каждого, пытаясь поставить себя на его место, и часто рассказывал какую-нибудь историю, услышанную во время странствий. Если рассказ вызывал улыбку на лице посетителя, он чувствовал радость.

Хотя Маленький Будда был молод, многие называли его мудрым человеком, а некоторые верили даже, что у него есть особые силы. Он не понимал, что именно они имеют в виду. В конце концов, у него ведь нет волшебной палочки, которая может заставить проблемы исчезнуть: он просто делится своим опытом и временем. Но не проходило и недели, чтобы кто-нибудь не навещал его в поисках счастья.

До сих пор ему всегда удавалось найти хороший ответ на каждый из многочисленных вопросов, с которыми к нему обращались люди, но однажды пришел человек, который выглядел печальнее, чем все остальные.

– Пожалуйста, помоги мне!

Маленький Будда присмотрелся. Перед ним, сгорбившись, сидел мужчина, глаза его были полны слез.

– Что случилось?