Читать Невероятное нашествие медведей на Сицилию
Dino Buzzati
La famosa invasione degli orsi in Sicilia
Перевод с итальянского Геннадия Киселева
Стихи в переводе Марии Аннинской
Иллюстрации Дино Буццати
Оформление серии «Классика Самоката» Поли Плавинской
Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.
© Copyright Dino Buzzati Estate, all rights reserved.
© MONDADORI LIBRI SpA, Milano, all rights reserved.
Published by arrangement with The Italian Literary Agency and ELKOST Intl. Literary Agency
© Г. Киселев, перевод, 2005
© М. Аннинская, перевод (стихи), 2005
© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательский дом «Самокат», 2020.
В стародавние времена два охотника охотились на медведей в древних горах Сицилии. И поймали они маленького медвежонка Тони, сынишку медвежьего Царя Леонция.
Случилось это задолго до начала нашей истории.
Проза итальянского писателя Дино Буццати (1906–1972) давно и прочно вписана в идеальную библиотеку мировой литературы. Недаром классический роман-притча Буццати «Татарская пустыня» встал на полки знаменитой библиотеки Х. Л. Борхеса.
Перу Дино Буццати принадлежат многочисленные сборники рассказов, стихов, пьес, статей и путевых заметок – плоды его богатого наследия писателя и журналиста. Литературное творчество Дино Буццати обладает редким свойством: фантастическая символика сюжетов счастливо сочетается в нем с отточенной манерой письма и самобытностью стиля. Известен Буццати и как оригинальный художник, создавший неповторимые иллюстрации к своим книгам.
Переведенная на русский язык аллегория Дино Буццати для детей и взрослых «Невероятное нашествие медведей на Сицилию» дает нам возможность открыть новую грань его удивительного дара писателя-сказочника.
Геннадий Киселёв
Главные герои
ЦАРЬ ЛЕОНЦИЙ. Царь всех медведей. Царем был его отец. И отец отца тоже был царем. Что и говорить, Царь Леонций – всем царям Царь. Он большой, сильный, смелый и добрый. (А еще он умный, хотя и не всегда.) Надеюсь, вы его полюбите. У Царя Леонция красивая шерсть. Есть чем гордиться. А недостатки у него есть? Пожалуй, он слишком доверчив и очень любит, когда его хвалят. Корону он не носит. А узнать его легко. Во-первых, он очень большой. Во-вторых, у него большая сабля на перевязи. Царь Леонций возглавлял медвежье войско во время нашествия медведей на Сицилию. Так что бессмертие ему обеспечено. Во всяком случае, он его заслуживает.
ТОНИ. Сынишка Царя Леонция. О нем и сказать-то особо нечего. Он был совсем маленьким, когда двое неизвестных охотников поймали его в горах и забрали с собой на равнину. С тех пор о нем ни слуху ни духу. Что-то с ним сталось?
ЭРЦГЕРЦОГ. Безжалостный тиран Сицилии и заклятый враг медведей. Самоуверен и спесив донельзя. По семь раз на дню меняет наряды. Но лучше и краше от этого не становится. Дети тайком дразнят его за длинный крючковатый нос. Не дай бог он об этом узнает.
ПРОФЕССОР ДЕ АМБРОЗИУС. Очень важная птица. Вам лучше сразу запомнить его имя. Когда-то он был придворным звездочетом. Попросту говоря, он каждую ночь смотрел на звезды (если, конечно, не было облаков). По звездам он предсказывал Эрцгерцогу будущее. Для этого он делал сложнейшие расчеты – так, по крайней мере, он говорил. Но не всегда попадал в точку. Иногда его пророчества сбывались, иногда нет. И тогда ему доставалось. А недавно одно его предсказание сбылось, только это все равно страшно разгневало Эрцгерцога. Чем – мы скоро узнаем. Вот звездочета и выгнали из дворца. Еще Де Амброзиус утверждал, будто он волшебник и знает разные заклинания. Хотя до сих пор он так ничего и не наколдовал. Правда, у него есть волшебная палочка. Он бережно ее хранит и ни разу еще не пускал в дело. А пользоваться ею можно только дважды. После этого сила волшебной палочки иссякает, и ее хоть выбрасывай. Каков же из себя профессор Де Амброзиус? Долговязый и худой как щепка, с длинной острой бородой. На голове – высоченный колпак, на плечах – старый потертый халат. Добрый он или злой? Это вам решать.