⇚ На страницу книги

Читать ЧУДЕСА СВЯЩЕННОГО МЕСЯЦА РАМАЗАН

Шрифт
Интервал

© Андрей Сметанкин, 2021


ISBN 978-5-0053-3631-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Знакомство

Это вполне закономерно, что на стыке эпох, культур и столетий в Центральной Азии, а именно – в Республике Таджикистан, родилась такая светлая и добрая книга, как литературные легенды «Чудеса священного месяца Рамазан». Самое примечательное, что автор этих нравственных рассказов – человек славянского происхождения, русский, по вероисповеданию – православный. Андрей Сметанкин уже тридцать лет живёт в Таджикистане, в Душанбе. Причём, половину своей жизни он пишет стихи и рассказы. К тому же, журналист – член Союза журналистов Таджикистана. Андрей Юрьевич много читает, много работает, собирая материал о культуре восточных народов – в частности, таджиков. Можно сказать, первым итогом его творческих исканий стала эта книга, которую сейчас вы держите в руках, уважаемый читатель.

Возникает закономерный вопрос: о чём эта книга? Как ни странно, о чудесах, какие происходят в священный месяц Рамазан среди правоверных мира. О чудесах доброты и великодушия, благородства и милосердия древнего и великого таджикского народа. Книга рассказывает о благоустройстве родного очага и любви к родимому дому, которым является Родина.

Автор не считает себя большим знатоком Корана, священной книги для мусульман планеты, и всей восточной культуры. По собственному признанию, лишь чувства соучастия и душевного тепла руководили им, и он писал. Писал о своём представлении и видении современного таджикского народа, истории народа и самой земли. Таджикский край с его многовековой мудростью, уважением к человеку и любовью к отчему дому представлен в образах стариков («Чудесный сон бобо Ахмеда», «Дилкушод», «Светлый дух старой орешины», «Белый старик», «Щедрость Джамшеда»). В образах зрелых и юных героев – настоящее и будущее нашей страны («Кузнечик – укротитель быков», «Хурма» и «Сказка, рассказанная в автобусе»).

Легенды просто и доброжелательно рассказывают о быте и занятиях, нравах и обычаях простых тружеников таджикской земли. «Родители и дети не роптали на свою судьбу, за услугу оказывали услугу – отказывались от жалоб и скрывали от посторонних глаз свои бедствия и муки, но Всевидящий глаз всё примечал. – Как старик Ахмед радовал свой кишлак чудесным ароматным маслом, похожим на слезу Аллаха; как Мохира без устали с песней, день за днём ткала удивительные ковры (говорят, один ковёр её работы украшает кабинет президента США – вай-вай!); как стариковы дети милосердно обращались с престарелыми родителями, за что и старикам, и дочерям было обещано благо, равное воздаянию за паломничество в Мекку». Этот отрывок взят из начального рассказа «Чудесный сон бобо Ахмеда», который также посвящён Президенту Республики Таджикистан Эмомали Рахмону, говорящий о том, каким должен быть тот или иной правитель, искренно пекущийся о своих согражданах.

Стоит сказать, что мысль о добрососедстве и трудолюбии таджикского народа продолжается в рассказе «Дилкушод», где «скромный кишлачный летописец и бытописатель» предлагает созвать Международный Конгресс Культуры, который «изучил бы и передал мировой общественности житейский опыт и вековую мудрость рубобцев». «Всем хватает места под луной – ладили бы люди между собой!» – говорит сам рассказчик-«летописец». И эта мысль развивается в самостоятельную глобальную тему о дружбе и сотрудничестве между двумя древними культурами и цивилизациями Востока и Запада в заключительной истории цикла «Сказка, рассказанная в автобусе».