⇚ На страницу книги

Читать Баллада о Кавказе

Шрифт
Интервал

Посвящается моим самым дорогим


и родным людям в этом мире:


моей любимой бабушке

– Узденовой Ханипе Айдемировне


и любимой матери

Узденовой Тамаре Руспиевне





Баллада о Кавказе



Эта баллада посвящается горскому народу – Карачаевцам, которые 2 ноября 1943 года подверглись насильственной депортации со своей исторической Родины. Руководство СССР во главе со Сталиным обвинило целый народ в предательстве. Карачаевская Автономная область была ликвидирована. Тяжелые годы для страны обернулись для карачаевцев двойной трагедией народного масштаба: 14 лет борьбы со смертью на чужбине вошли в каждый дом болезнями, смертью, голодом, бесконечными потерями, отсутствием надежды на будущее. Карачаевский народ в этих условиях понес людских и материальных потерь столько же, сколько и другие народы, подвергшиеся насильственным депортациям. Отцы, братья, сыновья гибли на фронтах, защищая Родину от фашистов, а их старики-родители, жены и дети замерзали без теплой одежды, умирали от голода в холодных степях на чужбине в Казахстане и Киргизии. Оклеветанный кучкой бесчестных чиновников во главе с А. С. Сусловым, карачаевский народ не только стал жертвой тоталитарного режима, но и потерял всякую надежду на торжество справедливости. Бесправные, полные отчаяния от безвыходности и чиновничьего произвола, карачаевцы были задействованы во всех секторах сельского хозяйства Казахстана, Киргизии, Узбекистана и на других территориях Средней Азии. Женщины, старики и дети были обречены на непосильный труд и смерть от голода и болезней.


Советская власть не извинилась перед карачаевцами за все преступления, совершенные против мирного народа, а лишь позволила им вернуться на свои исконные земли в 1957 году. Нелегко было нашим бабушкам и дедушкам в послевоенные годы, когда они вернулись в разрушенные и разоренные аулы, села и города.


Полная реабилитация карачаевского народа была официально озвучена первым Президентом Российской Федерации Борисом Николаевичем Ельциным в 1992 году спустя пятьдесят лет со дня депортации. Светлая память этому великому человеку, вернувшему моей бабушке, моей маме рожденной на чужбине, и целому народу доброе имя.


Героизм на фронтах и трудовые подвиги воистину мужественного народа навечно сохранятся в памяти потомков. Мы, потомки отважного и несломленного народа, с чувством глубочайшего уважения благодарим Вас, наши бабушки и дедушки, за Ваш подвиг ради мира и жизни, за нашу прекрасную Родину, за наш вечный седой Кавказ. Нас переполняют гордость и счастье за старшее поколение Карачаевского народа.



С уважением,


Анна Мойсс







Путешествие



Воспетый поэтами Кавказ


Во сне являлся мне не раз.


Воочию увидеть твои горы!


К тебе стремились мои взоры,



Храбрых горцев колыбель,


Гор неприступных цитадель,


Меня к тебе звала мечта,


Ей тихо вторила душа.



И вот мечта осуществилась,


Добился я, чего желал.


Есть отпуск за истекший год,


Куплен билет на самолет.



А впереди, как наваждение:


Сказка гор, дух приключений.


Я не знал, предвидеть не мог,


Каким же будет мой поход.



Возможно ли словами описать,


Как научиться заново дышать?


Наверно, нет! Таких слов нет,


Но у природы есть на всё ответ.



Была любовь, была и сила,


Когда Бог землю создавал.


Все красоты всего мира


Кавказу щедро даровал.