Dan Poblocki
SHADOW HOUSE 4: THE MISSING
Copyright © 2018 by Scholastic Inc. All rights reserved.
Published by arrangement with Scholastic Inc.,
557 Broadway, New York, NY 10012, USA. SCHOLASTIC,
SHADOW HOUSE, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.
© Смирнова Д., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
ГОЛОСА ОТОЗВАЛИСЬ эхом.
Давно уже минула полночь, но родители Джейсона в очередной раз повздорили.
– Поверить не могу, что ты считаешь меня способной на такое, – сказала мама.
В ответ отец злобно выплюнул:
– Ты больше думаешь об этой старой игрушке, чем о собственной дочери.
Голоса мамы и папы становились громче, злее, и Джейсон весь сжался, натянув тонкое одеяло до подбородка.
– Зачем мне лгать? Я не меньше твоего хотела защитить Луизу!
– Если ты на самом деле вчера отнесла кукольный домик в детский дом, как сегодня днем он оказался в спальне Луизы?
– Понятия не имею! Директор была только рада такой игрушке. Можешь сам позвонить ей!
– Сейчас ночь, Эми! Все спят!
Ну, не все…
Джейсон заткнул уши, чтобы ничего не слышать. Мама и папа наверняка понимают, как громко они кричат. Как будто они сами хотят, чтобы он все слышал, – можно подумать, это заставит его принять чью-то сторону. Лу тоже. Он представил, как его младшая сестра тоже сжимается в своей кроватке, в спальне чуть дальше по коридору, как чувство вины пожирает ее хрупкое тельце. С тех пор как она начала ходить во сне, в их прежде мирный дом просочился яд, словно кто-то пустил его по тайным, скрытым в стенах дырявым трубам. Джейсон мысленно развернул список, – а списки он в изобилии хранил в своей голове, – вспоминая различные виды плесени, которые они проходили на биологии.
1. Пенициллиум
2. Триходерма
3. Аспергилл
– Я потрясена не меньше, чем ты, Скотт, – мамин голос надломился. – Откуда мне знать, что ты не ездил в город и не привез обратно этот домик?
Джейсон осторожно выбрался из кровати и прижался ухом к двери.
Он чувствовал, что с другой стороны кто-то стоит.
Он быстро распахнул дверь и в темноте разглядел свою сестру. Ее длинные черные волосы упали на бледное лицо, когда она обняла его за пояс.
– Лу! Ты опять ходишь во сне? – прошептал он.
Перепалка на кухне продолжалась.
– Больше нет, – ответила Лу. – Можно я немного побуду с тобой? Хотя бы пока они не успокоятся.
Вместе они уселись на краю его кровати. Лу сжала руку Джейсона, и от прикосновения ее ледяных пальцев у него побежали мурашки.
– Ты в порядке? Раньше во сне ты никогда не выходила из дома. Хорошо, что в ту ночь отец еще не спал и смотрел телевизор, иначе ты могла бы…
– Я не хочу об этом думать, – сказала Лу и убрала руку.
– Это те дети из кукольного домика? – шепотом спросил Джейсон.
– Все как обычно. На этот раз я была вместе с ними, в своем сне. А то существо… Оно гналось за всеми нами.
– Это был просто кошмар, Лу. Те дети ненастоящие.
– Может, и ненастоящие. Но домик настоящий, – она прерывисто выдохнула. – Мама и папа правильно боятся. Почему он вернулся? Когда мама решила его отдать, я поехала вместе с ней.
– Кто-то из них, наверное…
– Ты сам знаешь, что это неправда, Джей, – Лу покачала головой. – Здесь творится что-то еще… что-то… неправильное.