Читать Звездные мошенники
© А. Б. Бурцев, перевод, 2021
© П. А. Вязников, перевод, 2021
© В. П. Ковалевский (наследник), перевод, 2021
© К. М. Королев, перевод, 2021
© Г. Л. Корчагин, перевод, 2021
© Э. А. Несимова, перевод, 2021
© А. Ю. Орлов, перевод, 2021
© О. М. Степашкина, перевод, 2021
© С. Б. Удалин, перевод, 2021
© А. И. Шейкина, перевод, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство АЗБУКА®
Грейлорн
Перевод А. Бурцева
Перешептывания в зале совещаний прекратились, когда вошел всемирный секретарь и занял свое место во главе стола.
– Дамы и господа, – обратился он к присутствующим, – сегодня я не стану докучать вам формальностями. За дверью ждет представитель военно-космического министерства, чтобы объяснить суть предлагаемого этим органом плана. О котором вы уже имеете некоторое представление, поскольку он был рассмотрен Совещательной группой и сочтен выполнимым. Теперь на вас возложили ответственность за принятие решения. Я прошу, чтобы каждый из вас, работая над выводами, помнил: текущую ситуацию нельзя назвать иначе как отчаянной, а значит, она требует отчаянных мер.
Секретарь повернулся и кивнул сидевшему возле двери адмиралу с аксельбантами. Тот вышел за дверь и сразу вернулся с молодым, но уже седеющим мужчиной в военно-космической форме.
– Уважаемые члены Совета, – сказал адмирал, – позвольте вам представить коммандера Грейлорна.
Все не спускали глаз с офицера, когда он шел по комнате, чтобы занять пустовавшее место в конце стола.
– Ваше слово, коммандер, – произнес секретарь.
– Спасибо, господин всемирный секретарь. – Голос коммандера был низким и неторопливым, но звучал четко и властно, и начал вновь прибывший без всякого вступления. – Сорок три года назад, когда Всемирное правительство создало Разведывательные войска, были приложены огромные усилия, чтобы связаться со всеми двадцатью пятью мирами, куда в течение всей Колониальной эпохи, с середины двадцатых веков, правительство отправляло отряды колонистов. В начале нынешнего года вернулись последние разведчики, и мы вынуждены были признать, что не получим от колоний никакой помощи.
Коммандер повернулся к карте мира, висевшей на стене. Не считая Северной Америки и узкой полосы прибрежных вод, вся она была нездорово-розового цвета.
– Согласно последней сводке от морского министерства, за каждые двадцать один час мы теряем квадратную милю суши, – продолжал он. – Быстро развивается способность организма противостоять любым оказываемым нами химическим и биологическим воздействиям. Зондирование атмосферы показывает, что уровень содержания вредных примесей продолжает устойчиво расти. Другими словами, несмотря на максимальные усилия, мы не можем сдержать Красный Прилив.
Послышалось невнятное бормотание, члены Совета неловко заерзали на сиденьях.
– К проблеме повышения нашей наступательной мощи было привлечено много светлых умов, – продолжал коммандер. – Но по-прежнему мы испытываем дефицит рабочей силы и других необходимых ресурсов. Наши мелкие достижения в этой борьбе ни в коей мере не компенсируют людские и территориальные потери. Иными словами, мы проигрываем.
Коммандер умолк, чтобы переждать усилившийся ропот.
– Все же остался еще один вариант, который мы до сих пор упускали из виду, – продолжил он, – и недавние работы, проведенные на Полярной научно-исследовательской станции, доказали его перспективность. Я имею в виду колонию Омега.