⇚ На страницу книги

Читать Свет и камень. Очерки о писательстве и реалиях издательского дела

Шрифт
Интервал

T. E. Watson

Light and Stone

Essays on Writing and the Realities of Publishing


Права на перевод оформлены через Deanna Leah, HBG Productions, Chico CA (www.hbgproductions.com)


© 2017 by T. E. Watson

© Перевод на русский язык, издание на русском языке. ОАО «Издательская группа «Весь», 2021

Дорогой Читатель!

Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа – свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой – это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.

Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.

Искренне Ваш,
Владелец Издательской группы «Весь»
Пётр Лисовский

Введение

«Свет и камень» появилась по просьбе друга, литературного агента из Массачусетса. Как-то раз он поинтересовался, не собираюсь ли я совершенно случайно написать книгу о писательском деле, о которой ему следовало бы знать. Прошло какое-то время, и я решил взяться за эту задачу. Дело оказалось не только познавательным, но и увлекательным. В результате «Свет и камень» стала одной из самых востребованных моих работ.

«Свет и камень» – это сборник небольших очерков о писательстве, этапах становления писателя и вызовах, с которыми он сталкивается на этом пути. Это идеи и мнения. Это мысли и рекомендации для потенциальных будущих авторов. Совершенно определенно, это также даст пищу для размышлений как начинающим, так и уже состоявшимся писателям. Да, многие авторы во всем мире готовы делиться мыслями.

Я бы хотел поделиться с вами своим опытом.

Какие-то моменты вас разочаруют, хотя и не оскорбят ваше достоинство. Многое, наоборот, воодушевит. А некоторые из затронутых тем наверняка помогут на пути к успеху.

Что-то пробудит творческую сторону, а какие-то вопросы заставят задуматься и проанализировать, почему вы хотите стать писателем или настоящим литератором.

Все эти моменты имеют непосредственное отношение к достижению цели – публикации рукописи.

По мере прочтения вы заметите, что стали лучше понимать сам процесс написания книги, или же возникнут вопросы, потому что вы категорически не согласны с тем, что прочитали. Отлично. Если это действительно так, значит, я справился с задачей. Я заставил вас задуматься и прочувствовать, а это и есть цель каждого писателя и автора.

Временами каждый потенциальный писатель жаждет мгновенных результатов. Могу сказать: такого не случается. Все эти рассказы о том, что кто-то в одночасье добился невероятного успеха, – ложь. Этого не бывает. Каждый писатель, да и любой творческий человек, мечтает об этом, но в глубине души понимает, что это не более чем фантазия. Моя книга поможет понять, какой путь придется пройти, прежде чем вы сумеете хотя бы в какой-то мере осознать, что же такое успех.