⇚ На страницу книги

Читать Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина

Шрифт
Интервал

Поэтический перевод Сергей Фомин


© Христо Ботев, 2021


ISBN 978-5-0053-0877-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Христо Ботев.

ПОЭЗИЯ.

Поэтический перевод Сергея Фомина

ХАДЖИ ДИМИТР

Жив всё же, жив он! Там на Балканах
Вздохам предсмертным внемлют вершины.
Кровь пузырится. Грудь в страшных ранах
Юноши с силой духа мужчины.
Ствол оружейный влево отброшен,
Справа обломки сабли военной;
Очи темнеют, рот перекошен
В страшных проклятьях целой вселенной!
Юноша стонет. В небе искрится
Солнце, сердито жаря лучами.
Где-то поёт песнь во поле жница,
Кровь всё сильнее хлещет толчками!
Жатва в разгаре… Пойте, рабыни,
Скорбные песни! Солнце всё выше
Над нивой рабства! Юноша ныне
Там умирает… Сердце – потише!
Тот, кто геройски пал за свободу,
Не умирает, он остаётся.
В небо и в землю входит – в природу,
И о нём вечно в песнях поётся…
Днём ему тенью вьётся орлица,
Раны волк серый бережно лижет,
Брат его сокол, вольная птица,
Машет крылами – солнце не выжжет!
Ночью засветит месяц балканский,
На небосводе звёзды зажгутся,
Ветер повеет волей крестьянской —
Песни гайдуков с ветром сольются!
И самодивы чудные в белом
С песней прекрасной к парню стремятся,
Тихо подходят и рядом с телом,
Трав не касаясь, вместе садятся.
Первая нежно раны врачует,
Брызжет другая чистой водицей,
Третья с улыбкой в губы целует —
Видится парню милой сестрицей!
«Молви, сестрица – что с Караджо́ю?
Как мне увидеть другов, дружину?
После возьми ты в небо с собою
Душу, а я же здесь мир покину!»
Девы обнялись, свившись руками,
В высь полетели, по небу рыщут,
С песней летают под облаками,
Дух Караджи́ там кличут и ищут…
Утро встречает солнцем Балканы!
Воин чуть дышит, кровь всё стекает —
Волк  серый лижет страшные раны,
Солнце всё жарче и жарче пылает!
***
Семикаракорск
8 – 11 июля 2019 г.

МОЯ МОЛИТВА

«Благословен бог наш…»

О, мой боже, правый боже!
Нет, не ты, что с небесами,
Ты – в душе и в сердце, боже,
А не там – за облаками.
Нет, не ты, кого поп славит
В час церковного обряда,
Перед коим свечи ставит
Православных наших стадо;
Нет, не ты, кто зачинает
И жену, и мужа мигом,
А потом людей бросает
На земле под рабским игом.
Нет, не ты, кто к власти ставил
Пап, царей в убранстве платьев,
Но в неволе кто оставил
Бедных нищих наших братьев.
Нет, не ты, кто всем внушает
Век  терпеть, молясь и каясь,
Жить до гроба заставляет,
Лишь надеждою питаясь.
Нет, не ты, кто чтим лжецами,
Бог бесчестных, бог тиранов,
Воспеваемый глупцами
Идол душ людских душманов!
Ты – бог разума святого,
Верный чаяньям народным,
Ты – день праздника людского —
И да станет люд свободным!
Каждому вдохни, о боже!
Что жива, жива свобода —
Все, сумняшеся ничтоже,
На борьбу с врагом народа!
Укрепи мою ты руку,
И когда народ восстанет,
В бой пойду я с ним, на муку,
Смерть приму, коль та застанет.
Не оставь! – Да не остынет
Буйно сердце на чужбине,
Голос мой да пусть не сгинет
Слабым эхом во пустыне!…
***
Семикаракорск, Ейск
2 – 4, 11 – 12 августа 2019 г.

ЭЛЕГИЯ

Молви, народ мой, молви ты слово —

Кто тебя в рабской люльке качает?

Тот, кто замучил тело Христово,

Кто на кресте бил, зверски пронзая,

Иль тот, кто столько лет наущает:

«Вечно терпи ты, душу спасая?!»


Он ли, иль некий лживый наместник,

Сын ли Лойолы, новый Иуда,

Верный предатель, о́живший вестник

Тяжких поборов, их учинивший,