⇚ На страницу книги

Читать Побег к собственному счастью

Шрифт
Интервал

Lynne Graham

The Italian’s Inherited Mistress


© 2018 by Lynne Graham

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Глава 1

– Этого просто не может быть! – Алессандро Россетти встал из-за стола, так и не дослушав до конца завещание своего брата. – С какой стати Паоло решил все оставить этой маленькой дряни? – Он выпрямился во весь рост и встал посередине комнаты.

К счастью, в кабинете были только его мать, Констанция, и адвокат семьи – Марко Морелли. Основного наследника имущества им не удалось вызвать сюда. Алессандро нахмурился, прокрутив в голове слова «основной наследник». Очень похоже на его брата: пустить все деньги на непонятную благотворительность. Паоло, его брат-близнец, и его жена Таня погибли вместе, у них не было детей. А Алессандро совершенно не было нужно имущество брата, к тому же ему, как старшему из близнецов, принадлежал семейный особняк на Сицилии. Кроме того, Алессандро был миллиардером.

– Успокойся, Алессандро, – сказала Констанция, хорошо зная вспыльчивый нрав своего сына. – Паоло мог завещать свой дом кому угодно. Мы не знаем, заслуживает ли сестра Тани такого нелицеприятного отзыва.

Алессандро метался по комнате как тигр в клетке. Маленький кабинет адвоката был явно маловат для Алессандро. Алессандро был ростом более шести футов, атлетически сложен, и одевался он просто безупречно. Черный дорогой костюм, сшитый на заказ, сидел на нем как влитой. За пристрастие к дорогим черным костюмам он получил прозвище Ворон среди бизнесменов, вращающихся в лондонских деловых кругах. Алессандро был хорошо известен своей деловой хваткой и напором, с которыми он вел бизнес в сфере инновационных технологий.

Заслуживает ли сестра Тани такого отзыва? Алессандро вспомнил худенькую девушку-подростка, Айлу Стюарт, с которой он познакомился шесть лет назад на свадьбе брата. Ей тогда едва исполнилось шестнадцать лет. Она была одета в яркое сексуальное платье, выгодно подчеркивающее соблазнительные изгибы ее юного тела, девушка слишком откровенно демонстрировала свои формы. Алессандро скривился, вспомнив вульгарную девицу. Спустя день он заметил, что она тайком выходила из спальни одного из его кузенов. Его кузен вышел из этой комнаты чуть раньше, приглаживая волосы и застегивая манжеты рубашки. Айла была, скорее всего, копией своей сестры – наглой беспринципной дрянью.

– Я не знал, что Паоло поддерживал связь с сестрой Тани, – коротко бросил Алессандро. – Конечно, эта нахалка точно так же втерлась в его доверие, как и сестра. Они просто воспользовались добротой Паоло!

Алессандро почувствовал, как сердце сжалось от боли. Он до сих пор не мог поверить, что его любимый брат-близнец и его жена погибли при крушении вертолета. Прошло шесть недель с момента их смерти, а Алессандро все еще не мог поверить, что больше никогда не увидит их. Более того, Алессандро мучился угрызениями совести, что не смог уберечь брата от бессовестной дряни, Тани Стюарт. Паоло не был счастлив в браке последние годы. Когда-то он поспешно женился на фотомодели Тане, рекламировавшей нижнее белье. Она сказала ему, что беременна. А после женитьбы – ну надо же, какой сюрприз! – беременность не подтвердилась. Таня разрушила жизнь его брата. Слишком экстравагантная, вспыльчивая и, как оказалось, неверная жена. Несмотря ни на что, Паоло обожал свою жену, для него она была богиней, сошедшей на землю с небес. К несчастью, Паоло был слишком мягким и уступчивым, они с Алессандро были совершенно непохожи. Алессандро дорожил братом и знал, что может доверять ему, как никому другому. Усилием воли Алессандро подавил в себе все нарастающий гнев – еще одна мерзавка из семьи Стюарт решила манипулировать его братом. Но в то же время Алессандро чувствовал себя так, будто родной брат предал его.