⇚ На страницу книги

Читать Оленёнок Тео

Шрифт
Интервал

Часть 1

Зимой, когда везде ещё лежал снег, на опушке прозрачного леса появился оленёнок. Он и сам не знал, как здесь оказался, поэтому тихо лежал в снегу и беспомощно озирался. Тут послышался какой-то шум и на опушку выскочил местный весельчак и балагур, весьма упитанный, но обаятельный любимец местных белочек заяц Донован.

Он всегда много болтал, потому что считал себя очень остроумным, но на него никто не обижался, потому что в целом он был добр и безобиден.

Заметив оленёнка, он безапелляционно спросил:

– Каким это попутным ветром занесло к нам такого красавца? Ты что, с неба свалился?

Оленёнок растерялся. Он не знал, что ответить, но это было и не нужно. Донован умел сам отвечать на задаваемые вопросы.

– Ну, занесло и занесло… Хватит валяться! Пошли! Я тебя со всеми познакомлю! Кстати, звать-то тебя как?

– Кажется, меня зовут Тео, – сказал Тео.

– Ну что ж, пошли, старичок!

И они пошли. Оленёнок ещё шатался на своих тоненьких, как спички, ножках, и смешно расставлял их в разные стороны для равновесия.

Донован познакомил его с двойняшками бельчатами – Олли и Молли, с их мамой – тётушкой Клариссой, которая угостила его вкусными лепёшками, с большой и дружной семьёй кроликов, где ему больше всего понравился малыш Джастин, с ёжиком Ларри, и даже с большой рыжей лисой Констанцией, которая по счастливой случайности была добрейшей души, и даже не думала кого-то есть. В её пышном и теплом хвосте, как в одеяле, любили прятаться малыши крольчата в дни зимних холодов. Все вместе они соорудили для Тео уютный домик, в котором он и прожил до весны. Он не знал, что такое весна, но все очень радовались её приходу, и Тео радовался вместе с ними.

Снег сначала потемнел, а потом и вовсе растаял. Стало заметно теплее, и уже не надо было прятать нос во время ночных заморозков. Везде появилась молодая сочная травка, и вкуснее её Тео в жизни не пробовал. Только вот никто не предупредил, что нельзя больше кататься на льду большого озера.

И однажды, когда Тео с друзьями резвились там, лёд треснул, осел, и Тео оказался в воде.

– Быстрее, Ларри! Подползай, протягивай ему лапу, – командовал с берега Донован.

– Джастин! Тащи длинную ветку, он сможет ухватиться за неё.

Двойняшки бельчата – Олли и Молли, побежали за подмогой, но она не понадобилась. Тео не ощущал холода и страха, задними лапами он барахтался в воде, а передними бил по льду и расчищал себе путь на берег. Так Тео узнал, что умеет плавать. Это занятие ему очень понравилось, и когда лёд полностью сошёл, и вода потеплела, он сажал себе на спину бельчат – Олли и Молли, Джастина и остальных желающих и катал их по озеру, как большой корабль.

Весна ему понравилась – тепло и сытно, всё стало зелёным и красивым. Целыми днями они с Джастином и Ларри носились по лесу, играли в прятки и всё-таки разбудили медвежью семью, мирно почивавшую в берлоге. На радостях они устроили настоящий пир, вытащили мёд, малиновое варенье, заварили чай с малиновыми листочками и угощали им весь лесной народ.

Констанция отплясывала на пне от старого дуба, размахивая хвостом, а двойняшки бельчата Олли и Молли весело прыгали с ветки на ветку, с дерева на дерево.

Летом отмечали день рождения Джастина. Его мама – большая, уютная и очень мягкая крольчиха – тётушка Харпер, испекла чудный морковный пирог и приготовила знатное угощенье – соленья, грибы, ягоды из соседнего малинника, мёд, который принесли дикие пчёлы и цветочный нектар, который откуда-то притащил ёжик Ларри.