⇚ На страницу книги

Читать Замуж любой ценой

Шрифт
Интервал

Lauren Canan

Marriage at Any Price


© 2019 by Sarah Cannon

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Глава 1

Все произошло в мгновение ока – краем глаза Сет успел уловить какое-то движение справа, и на дорогу перед ним вылетела, как откуда ни возьмись, женщина на огромном красивом скакуне. Она дала коню шпоры, и тот взметнулся на дыбы. Еще немного – и внушительных размеров передние копыта опустились бы на голову Сета, сидящего в небольшой спортивной машинке с открытым верхом. Он, словно в замедленной съемке, видел, как напряглись могучие мускулы задних ног животного, и, сам не зная как, успел остановить машину в нескольких дюймах от сосны, росшей на обочине. Послышался визг тормозов. Лошадь и наездница перемахнули через автомобиль. Всадница остановилась, повернула коня и направилась обратно. На лице ее было написано негодование.

– Ты идиот! – воскликнула она, глядя на Сета. – Ты что, не видел знака, на котором было написано: «Сбросьте скорость, впереди верховая тропа»? Или ты читать не умеешь? Ты нас чуть не убил. Кто вообще гонит машину со скоростью восемьдесят миль в час на лесной дороге?

– Я ехал не с такой скоростью.

– У тебя есть доказательства?

Сет был вне себя от шока, его переполняли эмоции: облегчение оттого, что никто не пострадал, смутные угрызения совести от подозрений, что скорость его все же была выше положенной, но среди всего этого хаоса его удивила собственная реакция на девушку. Она была поразительна: густые каштановые волосы обрамляли прекрасное лицо, на котором сверкали яркие зеленые глаза. Правда, в данный момент в них читалась неприкрытая ярость, но зрелище было неподражаемым. Фигурка ее была точеной – казалось невероятным, что столь хрупкая всадница может с легкостью управлять мощным жеребцом, что вскидывал голову и нервно переступал с ноги на ногу, всхрапывая. По-видимому, эта красотка была удивительной наездницей – чему Сет в данный момент был несказанно рад.

Открыв дверцу своего «феррари», он выбрался из машины, лихорадочно размышляя над тем, что сказать. Честно говоря, он так задумался, что совсем не обращал внимания на знаки.

– Простите, – наконец произнес он. – Честное слово, мне жаль. Надеюсь, вы не пострадали.

– Я бы вам рекомендовала сбросить скорость. Дальше на протяжении нескольких миль дорога несколько раз будет пересекаться с тропой для наездников. И думаю, не стоит упоминать о том, что в следующий раз вам может и не повезти.

– Я учту.

Девушка пристально посмотрела на него и чуть склонила голову – лоб ее пересекла морщинка.

– Вы не местный, – констатировала она.

– Верно, я из Лос-Анджелеса.

Собеседница его хотела было, по-видимому, что-то сказать, но вовремя удержалась и лишь покачала головой.

– Не могли бы вы мне подсказать, далеко ли я от Калико-Спрингз?

– Судя по ограничениям в скорости, до него около двадцати минут.

– Спасибо, – ответил Сет, не в силах оторвать от наездницы восхищенного взгляда.

Она же как ни в чем не бывало повернула коня и направилась туда, куда и ехала. В мгновение ока они с жеребцом скрылись между деревьев.

Сет сел в автомобиль и завел мотор. Ему хотелось надеяться, что произошедшее не было дурным предзнаменованием. Просто следует помнить, что это не Лос-Анджелес, а сельская местность штата Техас и здесь жизнь идет совсем в другом ритме. Все еще не оправившись от случившегося, он выехал на узкую дорогу и поехал по направлению к Калико-Спрингз.