⇚ На страницу книги

Читать Чёрный четверг

Шрифт
Интервал

Высокая подошва его ботинок тяжело падала в рыхлый слой пыльной тропы при каждом шаге. Лямка рюкзака мерно поскрипывала на плече от тяжести груза. Рука сжимала рукоятку длинного альпенштока, равномерно переставляя его каждый раз вперёд. Джон немного отстал от группы, погрузившись в мысли о приятном отдыхе на эти выходные. От длинного перехода уже начала поднывать спина. Но Джон пересиливал это чувство, предвкушая скорое прибытие к месту ночлега, а с этим и сытного ужина на костре.

Раздавшийся из-за пригорка крик быстро вернул Джона в реальность. Пришлось сделать усилие и ускорить шаг, несмотря на подъем.

Сара уже бежала навстречу.

– Джон! Джон! – кричала она. – У тебя есть аптечка?

– Что случилось? – прокричал он в ответ.

– Стива укусила змея. Мы… мы только хотели набрать воды, – запинаясь, говорила она.

Её сильное возбуждение передалось Джону. Он забыл про вес рюкзака и уже бежал вместе с Сарой к ручью. На земле корчился от боли Стив, а Рик пытался удержать его на месте, пытаясь осмотреть рану.

– Стив, держись! – прокричал, подбегая Джон. Скинув рюкзак, он начал беспорядочно вытаскивать из него вещи, добираясь до аптечки.

Сара причитала:

– Что же теперь будет? Мы не успеем донести его до больницы.

– Вот! Вот! Я уже нашел её, Стив. Держись только! – выпалил Джон.

– Я держу Стива, Джон, – сказал Рик. – Закатывай ему брюки, укус где-то там.

У Джона тряслись от волнения руки. Он бросил аптечку на землю рядом и схватился за штанину. Частые судороги Стива сильно мешали ему.

Подняв штанину до колена, Джон отпрыгнул назад от неожиданности. Из-под брюк на него выглядывала, раскачиваясь из стороны в сторону, голова змеи, оскалившая две пары острых клыков.

– Она еще там! – закричал Джон. – Она под штаниной! Вы видели?! – продолжал он, смотря на остальных.

Но все трое вдруг начали смеяться во весь голос. Рик же упал на землю к Стиву и схватился за живот от смеха, копируя судороги Стива.

Джон ничего не понимал. Он уже успел слишком перенервничать, чтобы быстро осознать, что сделал не так.

Его товарищи продолжали смеяться, а Стив вытащил из-под штанины резиновую змею и кинул её на землю.

– Мы разыграли тебя, Джон. Змея не настоящая! – сказал Стив.

Несколько минут все дружно веселились, а Джон, отойдя от шока, смог выдавить из себя только улыбку.

– Не парься, Джон, это была всего лишь безобидная шутка, – сказал Рик. – Давайте собираться, нужно идти дальше. До Бурой скалы осталось совсем немного. А там уже разобьём лагерь и отдохнём.

Посмеиваясь, ребята стали отряхиваться от пыли и вновь натягивать на спины рюкзаки с одеждой и продуктами, рассчитанными на четыре дня, начиная с четверга.

Пришлось идти еще около часа, пока из-за сосновой рощи, растущей по левой стороне каньона, не показались выступающие острые зубья тёмно-коричневых скал.

Выбрав место под палатку, Стив и Джон принялись её устанавливать. Рик стал собирать сухие ветки для костра, а Сара спустилась к ручью за водой.