Rachel Delahaye
LITTLE LION RESCUE
First published in Great Britain in 2019 by
STRIPES PUBLISHING LIMITED
An imprint of the Little Tiger Group
1 Coda Studios, 189 Munster Road, London, SW6 6AW
Text copyright © Rachel Delahaye, 2019
Inside illustrations copyright © Artful Doodlers, 2019
Cover illustration copyright © Suzie Mason, 2019
All rights reserved.
© Иванова В. А., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
– Ой, фу! Ты вся в слоновьих какашках! – Элла схватилась за свой нос, тыча пальцем в комбинезон Флисс.
– Нельзя вычистить вольер для слонов, не испачкавшись хотя бы чуть-чуть, – улыбнулась Флисс. – Если ты чистая, значит, ты работала недостаточно усердно!
– Уж лучше я прослыву ленивой, чем от меня будет вонять, – поморщилась Элла, очищая пальцы от грязи и соломы.
Джонти, смотритель зоопарка, громко хлопнул в ладоши:
– Итак, все опустите свои тачки на землю и встаньте вокруг меня.
Девочки присоединились к своей школьной группе у ворот. Оглядев их, Джонти рассмеялся.
– Ну, как вам тут? Тот ещё запашок?
По толпе пронеслось оживлённое «фу!», и все засмеялись.
– Слоны могут есть по шестнадцать часов в день, а это значит, что они производят очень много… навоза. Если вы обернётесь, то увидите слонов, ожидающих возвращения в свой вольер.
Гигантские серые создания расположились за соседними воротами, мягко хлопая ушами.
– Я надеюсь, что так они говорят нам спасибо за то, что мы вычистили их дом! – сострила Элла.
– Я думаю, они будут весьма довольны, – вставил Джонти. – Видишь, их хвосты болтаются из стороны в сторону? Это значит, что они счастливы.
– А как понять, когда они несчастны? – спросила Флисс. Она жалела, что не взяла с собой блокнот для записей.
– Мне повезло наблюдать за слонами в дикой природе, – ответил Джонти. – Я видел их в разном настроении. Если они поджимают хвосты или растопыривают уши – это может означать, что они нервничают. Если же они начинают трубить в хобот – как можно скорее уносите ноги! Они готовы атаковать.
Флисс закрыла глаза и представила – счастливое стадо слонов внезапно чем-то напугано: они растопыривают уши и поднимают хоботы, трубя тревогу… Джонти снова хлопнул в ладоши, и девочка открыла глаза, надеясь, что никто не заметил, как она замечталась.
– Так, ладно, этим красавцам пора возвращаться в вольер, где они смогут охладиться. Вы тоже можете освежиться! Ваш учитель сказал, что в школьном центре каждый из вас получит мороженое, когда сдаст рабочий комбинезон. Вперёд в моечное отделение!
Дети помчались к выходу из вольера с радостными возгласами: «Мороженое! Мороженое!» Флисс не спешила присоединиться к остальным. Она осталась бы здесь навсегда, если бы могла, несмотря на запах.
Она подёргала смотрителя за рукав.
– Меня зовут Флисс. Можно мне кое-что у вас спросить?
– Конечно. – Джонти взмахнул рукой над её головой, подавая сигнал другим работникам, чтобы те заводили слонов в вольер. Флисс с трепетом наблюдала за ними – как таким большим животным удаётся двигаться столь грациозно? – Флисс, ты хотела что-то спросить?
– Да, простите! – Флисс покраснела. – Я просто хотела узнать, как вы стали смотрителем зоопарка.