⇚ На страницу книги

Читать Неукротимое милосердие. Откровения женщин-мистиков из разных культур и времен

Шрифт
Интервал

Пляши, Лалла, одетая в воздух.

Пой, Лалла, украшена небом.

Лалла

Mirabai Starr

Wild Mercy: Living the Fierce and Tender Wisdom of the Women Mystics

Copyright © 2019 Mirabai Starr. This Translation published

by exclusive license from Sounds True, Inc.


Во внутреннем оформлении использованы элементы дизайна:

Neti.OneLove / Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com


© Власов Г., перевод на русский язык, 2020

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Молитва Шекине

О Шекина,

Ты – женственное лицо святого,

Луна, которая светит нам ночью,

когда мы шествуем из плена к свободе,

огненный столп, проводящий нас домой,

облако, парящее над горными вершинами,

верный знак того, что засуха прошла.


Ты – внутреннее присутствие божественного.

Когда бы ни сходились мы, дабы восхвалить Единое, —

ты здесь, посреди нас.

Взываем ли мы к справедливости —

и ты смягчаешь сердца наши.

Стоим ли мы на страже границы —

и ты укрепляешь колени наши.

Создаем ли предметы искусства,

воспитываем детей наших

и собираем урожай в наших садах, —

ты наша руководительница и опора.


Ты – Невеста Субботы, Возлюбленная,

домой пришедшая из изгнания.

Ты восстанавливаешь равновесие отношений наших

и цельность наших разбитых душ.

Ты наполняешь нашу любовь медом.

Ты наливаешь до краев чашу наших сердец,

изнывающих от страстных желаний,

вином своей ответной любви.

Ты – песнь нашего возвращения домой.


Ты – Царица Субботы, Великая Мать,

сидящая во главе стола,

преломляющая на куски тайный хлеб,

чей вкус – любимейший для каждого из нас.

Ты окормляешь нас всех —

гордых и кающихся,

верующих и скептиков —

своими собственными руками.

Твое безраздельное прощение стирает различия.


О Шекина,

мы – сосуд, куда втекает твой поток.

Сиянью твоему нужна глина нашего воплощения.

Пламя твое горит в самом сердце Земли.

Тепло твое нисходит на грядку и оживляет рассаду.

Ты благословляешь каждое живое существо

и целуешь заплаканное лицо человечества.

Ты – видение, возводящее общину,

и ты – наше прибежище,

когда покровы общины ветшают.


Пребудь с нами сейчас,

пока мы проходим этим таинственным путем,

где собраны все твои заветные качества —

девственное милосердие и безграничное сострадание,

праведность и мудрость;

похоже, они были отброшены и растоптаны

могущественными силами мира,

и мы парализованы своей беспомощностью.

Помоги нам.

Да вспомним мы тебя и возвысим.

Да признаем мы лицо твое и возрадуемся красоте твоей

во всем и во всех,

везде и всегда.

АМИНЬ.

Вступление

Начало

В одной девственной роще тайно проводят праздник, куда пригласили и вас. Такая церемония проходит на протяжении уже нескольких веков. Ее устроители – женщины-мистики из всех ответвлений одной духовной семьи: индуизма, буддизма, даосизма, иудаизма, христианства, ислама, а также все носительницы мудрости коренных народов. Среди гостей может оказаться всякий, чье сердце возжелало союза с Возлюбленным и стремится облегчить страдания всех разумных существ. А значит, и вас.

Собрание это тайное исключительно потому, что во все времена собраться открыто означало для мудрых женщин подвергнуться смертельному риску. Не то чтобы женщины страшились умереть – просто каждой клеткой тела они понимают, что обязаны себя беречь, ибо в их знании нуждаются. Их любовь, ясность и красота действительно необходимы. Вот почему они действуют тайно, разбрасывая приглашения в публичных местах и ожидая нашего прихода. Они терпеливо ждут. И они взволнованы.