Читать Небесное служение. Дева
Глава 1
Далила.
От шеи до пяток меня покрывает прозрачная белая ткань. Я не отрываю глаз от грязной тропы впереди, пока двигаюсь в темноте, моя тонкая рубашка – маяк в ночи, делающий меня легкой добычей для всякого рода хищников. Я стараюсь не дрожать. Размеренная ходьба становится моим миром, моей единственной целью. Один шаг, потом следующий.
Я не могу думать о потрескивающих ветвях, шагах сквозь хрустящие листья, тихом пении, плывущем в холодном воздухе, и о женщинах впереди и позади меня. Нет. Только мои собственные шаги. Замерзшая земля под моими босыми ногами. Тропа, которая уводит меня все глубже и глубже в лес.
Мы продолжаем двигаться вперед. Мы хотим, чтобы нас сковал, владел, двигал только дух нашего Бога. И наш Бог помазал одного на земле, чтобы воплотить Его добрую волю. Пророк Леон Монро.
Когда я подхожу к костра, оранжевые языки пламени мерцают над моими грязными ногами и поднимаются вверх, играя на мягкой ткани моей ночной рубашки. Хотя я одета, но я голая. Я вхожу в круг людей, одетых в белые брюки и рубашки – святые люди, подобранные лично Пророком.
Я следую за девушкой впереди меня, пока все мы не выстраиваемся в круг, зажатый между огнем и мужчинами снаружи. Это новый круг ада, обещающий мучительный ожог, куда бы я ни пошла.
Женщина в черном протягивает каждой из нас небольшой кувшин с водой. Я склонила голову, я не смотрю ей в глаза, когда она приближается. Но я уже знаю, кто она. Рахиль – первая жена Пророка. Ее хромота выдает ее. Я беру кувшин, его вес скрывает дрожь в моих руках.
Сильный голос заглушает пение:
– Мы благодарим Бога за эту щедрость.
– Аминь, – хором отвечают мужчины.
– Мы помним Его заповедь «Плодитесь и умножайтесь». В знак нашего послушания Его воле мы берем этих девушек под свою опеку, свою защиту. Мы также берем их в свои сердца, чтобы лелеять их, как будто они нашей крови.
– Аминь.
Его голос становится громче:
– Как Ревекка была призвана Господом выйти замуж за сына Авраама, так и эти девушки были призваны служить благочестивым людям, собравшимся здесь сегодня вечером.
Передо мной останавливается пара тяжелых ботинок. Легкое прикосновение к подбородку заставляет меня поднять голову, и я встречаюсь взглядом с парой темных глаз. Пророк всматривается в мою душу.
– Ты помнишь сказку о Ревекке, сестра?
– Да, Пророк.
– Я уверен, что такое дитя Божье, как ты, знает все истории из Библии. – Он улыбается, его белые зубы блестят, как у скелета.
– Да, Пророк.
– Женщина была очень красивой, девственницей; ни один мужчина никогда с ней не спал. Спустилась к источнику, наполнила кувшин и снова поднялась.
– А что потом случилось с Ревеккой?
– Ее забрал слуга Авраама.
– Это правильно. – Он наклоняется ближе, его взгляд проникает в мой.
Меня охватывает дрожь. Он смотрит на мою грудь, ухмылка скручивает уголки его губ, когда он видит мои твердые соски сквозь прозрачную ткань.
Он отпускает мой подбородок и отступает, продолжая свой круг, рассказывая о судьбе Ребекки. Я украдкой смотрю на человека, стоящего напротив меня. Светлые волосы, голубые глаза, спокойное выражение лица – младший сын Пророка. Меня охватывает что-то вроде облегчения. Было бы не так уж плохо стать послушницей монастыря Ноа Монро. По слухам, он был добрым и даже нежным. Я позволила своему взгляду скользнуть по мужчине, стоящему слева от него. Темные волосы, еще более темные глаза и ухмылка, как у его отца, когда он смотрит на меня – Адам Монро. Я опускаю взгляд и молча жалею Деву справа от меня.