⇚ На страницу книги

Читать Осколки моей души

Шрифт
Интервал

Философская лирика

Град на холме

Империя Вечная – Град на холме,


Считали надменно правители в ней.


Богатство ковали в невинной крови,


Что бурным потоком пускали они.



Лишь гражданам блага в великой стране,


А варварам – рабство, иль гибель в огне.


По дальним пределам пылали костры,


Под хохот безумного Бога войны.



Вскормленная ненависть всходы дала


И варваров ярость лавиной прошла.


Падение нравов – надгробный венец.


Приблизил Империи Вечной конец.



Минули столетья с тех давних времен,


Но не был, как до'лжно, урок оценен.


И вновь возрождается Град на холме,


И снова устроила пиршество смерть.



Для алчущих власти не писан закон:


Любой, кто не раб – должен быть покорён.


Сгорают народы в кровавой войне,


И хохот безумца гремит в вышине.



Истории круг должен быть завершен,


И каждый погибший сполна отомщен.


Из прошлого тени на битву спешат,


И варваров Орды тот Град сокрушат.

Ах, где же вы, мои пятнадцать лет…

Когда я был подростком, видел свет


Сквозь призму абсолютных идеалов.


Казалось, будто правды в мире нет,


И лишь обман и глупость правят балом.



Вскипал и бунтовал, когда меня


Пытались по шаблону перестроить,


И виделась в советах западня,


Которая свободы будет стоить.



Пылал, как факел, мой свободный нрав,


С пути сметая всякие преграды,


Знал лучше всех: как надо и кто прав,


И никогда не ждал к себе пощады.



Сквозь годы поражений и побед,


Пробился я, хоть стал немного мягче,


Ах, где же вы, мои пятнадцать лет,


Когда на небе звезды были ярче…

Рагнарёк

Скажите, что случилось с этим миром?


Когда рубеж последний пройден был?


Источник, охраняемый Мимиром,


За что своей нас мудрости лишил?



Как Ётуны безумные и злые


Бесчинствуем, и корчится земля.


За нами остаются ледяные


Утгарда опустевшие поля.



Пролита кровь и брат идет на брата,


Повержен Бальдр, и Хёд тому виной.


Устои мира пали безвозвратно.


Фенрир, от пут свободный, рвется в бой.



Митгард вот-вот лишат Луны и Солнца,


И голос Вельвы этот час предрёк.


Ёрмунганд к битве расправляет кольца,


Фьялар провозграшает Рагнарёк.


Мимир – великан, охраняющий источник мудрости;


Ётуны – великаны, отличались силой и ростом и были противниками асов и людей;


Утгард – мир великанов ётунов;


Бальдр – один из асов, бог весны и света;


Хёд – один из асов, слепой. Убил Бальдра;


Фенрир – огромный волк, враг богов его дети съедят солнце и луну;


Митгард – мир, населённый людьми;


Вельва – провидица, предсказавшая Рагнарёк;


Рагнарёк – гибель богов и всего мира, следующая за последней битвой;


Ёрмунганд – огромный морской змей, опоясал всю Землю и вцепился в свой хвост;


Фьялар – красный петух, возвестивший о начале Рагнарёка

Крылья

Поднимусь на скалу высокую,


Чтоб рукой прикоснуться к облаку.


Из ветров его холка соткана,


На боках солнца блики – яблоки.