⇚ На страницу книги

Читать Диалоги руководства

Шрифт
Интервал

Действующие лица – мужчины разного возраста и телосложения, одетые одинаково.

Слева находится текст руководителя, справа – подчинённых,

в центре – авторские дополнения и речь тамады.


«Поход за грибами»

Весь мир наш – лес, в нём – множество даров:

Цветов, орехов, ягод и грибов.

Лес молодой не славится плодами –

Так мудрость разрастается с годами.

– Узнать, коллеги, вам не вредно,

Что там искать грибы потребно,

Где ранее они росли,

Вздымаясь к свету из земли;

А если вы того не знали,

Спросите – где их собирали?

И, кстати, честного ответа

Не ждите – верная примета.

В лесу гадюки опасайтесь,

Однако сильно не пугайтесь -

Пригрел я на груди своей

С десяток аспидов и змей -

И не мудры, и хладнокровны.

– За пастырем ступают овны.

– Когда за мною вы идёте,

То вряд ли для себя найдёте;

Фалангой встаньте, македонцы,

И ориентируйтесь по солнцу.

– Чтоб «солнце» зреть, не нужно неба!

– Льстецам не подаю я хлеба.

Подвижность языка уместна,

Когда великим мыслям тесно.

Вот гриб большой – весьма красив,

Внутри же он, увы, червив;

А те грибы, хоть неказисты,

Внутри, как вы, съедобно чисты.

– Быть может, просто не посмели

Явиться черви в скромном теле,

Гнушаясь трапезы такой?

– Они решили свой покой

Устроить в избранном жилище.

По сути все, кто дышат – пища.

Чтоб не способствовать беде,

Не нужно знать – что есть в еде.

«Черноголовик», «красный», «белый» -

Гордятся мякотию спелой;

А вы, коллеги, чем гордитесь?

На что вы, собственно, годитесь?

Своим нарядом и убором

Вы меркнете пред мухомором

И не сравниться вам осанкой

Пред самой бледною поганкой.

Чего набрали – всё негодно;

Останетесь, друзья, голодны.

– Душа от удивленья ахнет!

– «Хороший гриб съедобно пахнет» -

Вот истина, что нужно знать;

Но вы привыкли обонять

Лишь то, чем можно отравиться –

Всю Менделееву таблицу.

Как множил нам Господь хлебы,

Так вам я разделю грибы;

Кто дар мой тем же не умножит,

Тот голову напрасно сложит,

Моими брезгуя трудами.

А, ну-ка, сядьте-ка рядами.

Сколь груз велик изысканной морали,

Что сами те негодное набрали!

Подобны всякие земные изыскания

Корзин с десяток на хребте тасканию.

Вот сила знания и опыта фурор;

Когда их нет, то грибнику – позор.

В пустых корзинах чей вы груз несёте,

Когда, чего искали, не найдёте?

Всё то же – с рыболовством и охотой,

И всякою для сытости заботой.

Вот гриб, светилом опалённый.

– Ещё мертвей, чем царь сушёный!

– Великих мумии хранятся

И вам с такими – не равняться!

Не важно – сколь грибов найдём;

Пойдём мы завтра на приём

В покои царского дворца.

Сложнее в мире нет ларца,

Чем сей ковчег интриг и сплетен.

Об этом – во втором куплете.

– Позвольте тост произнести?

– Что? Вы посмели «принести»?

Тамада: «Любвеобильный, легендарный,

Мужчина важный, благодарный!

О нём скажу я без обмана –

Герой служебного романа!

Такое вряд ли где возможно –

Её он любит безнадёжно;

Ей посвящает все заботы;

Так любит он свою… работу!

Во имя счастья и добра

«Владыке» дружное: «Ура!»

Сверкают вилки и гремит посуда –

Вы трезвыми не выйдете отсюда!»

Во имя счастья и прогресса

Повелеваю гнать из леса:

И тамаду, и музыкантов,

И всяких там официантов!

Примите к сведению мненье -

Здесь не уместно опьяненье;

Учую запах алкоголя -

Без содержания уволю!

Ступайте мягко, деликатно;

Грибы берёте вы бесплатно.

Кто гриб раздавит без причины,

Тот перестанет быть мужчиной