⇚ На страницу книги

Читать Джи Хупп (G Hopp)

Шрифт
Интервал


Джек проснулся в холодном поту. В комнате был разгром, сломанный стул, в стенах вмятины от ударов. Джек посмотрел на свои кулаки, костяшки были все в спекшейся крови. Ночные кошмары. Почти два года как по ночам он видит их, и каждый раз одно и то же, снова и снова, он переживает тот страшный день. Ему снится, как летним теплым вечером он возвращается домой со службы в полиции и уже предвкушает радость встречи с любимой женой Сары и трехгодовалой дочкой Мэри. Они каждый раз выбегали ему на встречу. А всё, потому что он всего три месяца как уволился из армии, и им до сих пор не верилось, что папа не отсутствует по полгода, а каждый вечер дома, с ними. Старался не отставать от них и восьмимесячный щенок бельгийской овчарки. Джек Джуниор, девчонки так его назвали, потому что он был такой же упрямый, как и отец семейства. Ди Ди, так ласково называла его малышка Мэри. Джеку нравилось назвать его Дабл Ди. В этот вечер никто не выбежал ему на встречу. Джек почувствовал тревогу, какое-то седьмое чувство непонятное ему самому, сообщала о беде. В обед он тоже что-то почувствовал, но не предал этому значение, здесь же не армия, нет такого, с чем он бы не смог справиться, подумал Джек. Сара с Мэри поехали к своей сестре, Лизе, в соседний городок, на день рождения четырехлетнего племянника, но к его приходу уже должны были вернуться. И чертовая мобильная связь, с обеда чего-то работает с перебоями. Он, около трёх дня, всё-таки дозвонился, и они через полчаса собиралась выезжать обратно. Час тридцать на дорогу, в пять должны были быть дома, а уже было шесть часов. Машины у дома не было, Джек нажал пульт от гаража, надеясь там увидеть машину, хотя знал, что они летом они никогда их туда не загоняют. Может девчонки решили над ним пошутить. Ворота открылись, и перед ним предстал пустой гараж. Тревога нарастала, открыв дверь своего автомобиля, Джек услышал, как в доме выл Дабл Ди. Случилась беда! Он побежал к дому одновременно набирая номер Сары. Недоступно. Джек набрал Лизу, также, ничего. Он открыл дверь, к нему подбежал Дабл Ди. Пёс не стал, как обычно радостно лаять и бросаться на него, он медленно подошёл, жалобно заскулил и лизнул ему руку. Джек набрал номер дежурной части, в трубке раздался голос дежурного.

– Добрый де…

Не дав ему сказать больше ни слова, Джек его перебил:

– Слушай Майк, что-то творится непонятное, я не могу дозвониться до Сары, телефон вообще не работает.

– Я в курсе, – ответил ему Майк. – Мы не можем связаться ни с одним городом вокруг, какая-то чертовщина творится, сигнал принимают только вышки что рядом с нами. Телевидение тоже, только местная, показывает. Говорят, взрывы какие-то были слышны. Не знаю, будем объявлять тревогу, вызываем всех, только собирались тебя набрать.

– Майк я не могу, Сары и Мэри нет дома, они почему-то ещё не вернулись, я поеду за ними.

– Ладно, понял тебя Джек, езжай. Удачи! – Майк отключился.

Только Джек собрался выйти на улицу, Дабл Ди заскулил.

– Чего малыш? Девочек нет, надо их идти искать. Ко мне!

Но собака не послушалась его. Джек повернулся к двери, протянул руку, чтобы её открыть.

– Джек Джуниор, ко мне! – строго скомандовал Джек.

Вдруг яркая вспышка ослепила его, он даже не успел ничего понять, как сильный удар сорвал дверь с петель, ударив его такой силой, что его аж припечатало в противоположную стену. От сильного удара головой об стену, Джек начал терять сознание. Где-то в дали, в темноте, он слышит голоса Сары и малышки Мэри, как они его слезно зовут: