⇚ На страницу книги

Читать «Разговор с призраком, или Безумная любовь». Сборник стихов памяти Джеймса Дугласа Моррисона

Шрифт
Интервал

Предисловие


Группа «The DOORS» появилась в моей жизни неслучайно. Предательство близкого человека, его болезнь и несвоевременный уход из жизни–всё это уничтожило, буквально выжгло мою душу. Пустота – внутри, темнота вокруг. Незадолго до смерти он подарил мне диск группы «The DOORS». Мрачная и одновременно красивая музыка заполнила мое сердце, а образ Моррисона поселился в нем. Джим Моррисон, мой Джим! Многострадальный, проклятый поэт, романтик, бунтарь и шаман! Ему, вернувшему меня к жизни, посвящаю эти стихи.

Часть первая

Двери восприятия

Раскрыв нам двери восприятья, ты первый в них войти стремился,

И вот, вошёл, и нет тебя, и до сих пор не возвратился.

Ты был свободен и беспечен, был молод и умел любить,

Но по рассеянности как-то забыл ты двери затворить.

И, вот я у дверей и вижу, как солнца много, всё сверкает,

И где-то далеко твой голос луну с тоскою воспевает.


***

Мой ангел, ты любим и знаешь…

Так долго где-же ты летаешь?

Вот сорок лет, как канул в вечность,

А мне оставил бесконечность

Тоски и неизбывной муки

И песен своих странных звуки…


Призрак

Твой голос смолк, на полке диск, и в комнате совсем темно,

Сижу одна, и лишь луна следит за мной через окно.

Закрыв глаза, я вижу, как ты входишь в комнату ко мне,

Весь в коже, бледен и красив, с горящим взором на челе,

Волна божественных кудрей лежит, покоясь на плечах,

Знакомый пояс чуть блеснул, полуулыбка на устах.

Войдя и оглядясь вокруг, ты видишь диск и свой портрет,

И стало грустно так тебе, как никогда за сорок лет…


Жизнь на Пер-Лашез

Мой ангел с чёрными кудрями давно уснул на Пер- Лашез,

Сверкнув звездой на небосклоне, кометой быстрою исчез.

Тебе не скучно здесь, мой ангел, Эдит Пиаф шансон споёт,

Шопен ноктюрны проиграет, Мольер комедию прочтёт,

Ну, а когда наступит полночь, часы пробьют двенадцать раз,

Оскар Уальд о приведеньи тебе поведает рассказ.

Тоска

Мне бесконечно жаль, что в этой жизни мы не увидимся с тобою, Джим…

И от волны, нахлынувшей на берег, мы, взявшись за руки, не побежим.

Ты не расскажешь мне, как ты скучаешь и помнишь о своей семье,

О том, как песни сочиняешь – ты тоже не расскажешь мне.

Я не увижу твоего веселья, как счастьем загораются глаза,

В печали тебя тоже не увижу, когда скупая катится слеза,

Но мне остались твои песни, ты в них горишь, ты в них живёшь,

Ты в них тоскующему сердцу огонь желания несёшь!

И всё же жаль, что в этой жизни мы не увидимся с тобой,

Но есть надежда повидаться с тобою в жизни неземной…

Судьба


Зачем ты так любил свободу, был несвободен от страстей,

Они жестоко оборвали цепочку твоей жизни дней…

Ты был не глуп, ты был не слаб и мог бы всё преодолеть,

Но выбор твой, увы, другой отдаться страсти и гореть!


Боль сердца своего старался ты криком рока заглушить,

Но голос быстро оборвался и сердце больше не болит…

Ты был не глуп, ты был не слаб и мог бы всё преодолеть,

Но жребий твой, увы, другой – отдаться страсти и сгореть!

Фантазия на стихотворение ДЖ. Моррисона

«Неизвестный солдат»


Над Вьетнамом льёт кровавый дождь, тысячеголосый стон вознёсся в небо,

О солдате песню ты поёшь, что пришёл домой, где долго не был.

Радуясь, спешит навстречу мать, и отец, волнуясь, курит трубку,

Брат с сестрой бегут его обнять и увидеть вновь его улыбку!


Ты поёшь и кажется тебе, словно это ты домой вернулся,